Paroles et traduction Edith Piaf - La goualante du pauvre jean (Live)
La goualante du pauvre jean (Live)
The Ballad of Poor Jean (Live)
Esgourdez
rien
qu'un
instant
Listen
up
for
a
moment
La
goualante
du
pauvre
Jean
To
the
ballad
of
poor
Jean
Que
les
femmes
n'aimaient
pas
Whom
the
women
didn't
love
Mais
n'oubliez
pas
But
don't
forget
Dans
la
vie
y
a
qu'une
morale
In
life
there's
only
one
rule
Qu'on
soit
riche
ou
sans
un
sou
Whether
you're
rich
or
broke
Sans
amour
on
n'est
rien
du
tout
Without
love
you're
nothing
at
all
Il
vivait
au
jour
le
jour
He
lived
from
day
to
day
Dans
la
soie
et
le
velours
In
silk
and
velvet
Il
pion?
ait
dans
de
beaux
draps
He
slept
in
beautiful
sheets
Mais
n'oubliez
pas
But
don't
forget
Dans
la
vie
on
est
peau
d'balle
In
life,
we're
all
skin
and
bones
Quand
notre
c?
ur
est
au
clou
When
our
hearts
are
heavy
Sans
amour
on
n'est
rien
du
tout
Without
love
you're
nothing
at
all
Il
bectait
chez
les
barons
He
dined
with
barons
Il
guinchait
dans
les
salons
He
danced
in
the
halls
Et
lichait
tous
les
tafias
And
drank
all
the
champagne
Mais
n'oubliez
pas
But
don't
forget
Rien
ne
vaut
une
belle
fille
Nothing
beats
a
beautiful
girl
Qui
partage
votre
rago?
t
Who
shares
your
stew
Sans
amour
on
n'est
rien
du
tout
Without
love
you're
nothing
at
all
Pour
gagner
des
picaillons
To
earn
a
few
pennies
Il
fut
un
m?
chant
larron
He
became
a
petty
thief
On
le
saluait
bien
bas
He
was
hailed
with
respect
Mais
n'oubliez
pas
But
don't
forget
Un
jour
on
fait
la
pirouette
One
day,
we
all
take
a
tumble
Et
derri?
re
les
verrous
And
behind
bars
Sans
amour
on
n'est
rien
du
tout
Without
love
you're
nothing
at
all
Esgourdez
bien
jeunes
gens
Listen
well,
young
people
Profitez
de
vos
vingt
ans
Enjoy
your
twenties
On
ne
les
a
qu'une
fois
We
only
have
them
once
Et
n'oubliez
pas
And
don't
forget
Plut?
t
qu'une
cordelette
Rather
than
a
hangman's
noose
Mieux
vaut
une
femme?
son
cou
It's
better
to
have
a
woman
by
your
side
Sans
amour
on
n'est
rien
du
tout
Without
love
you're
nothing
at
all
Et
voil?
mes
braves
gens
And
that,
my
dear
friends,
La
goualante
du
pauvre
Jean
Is
the
ballad
of
poor
Jean
Qui
vous
dit
en
vous
quittant
Who
says
to
you
as
he
leaves
Aimez-vous...
Love
one
another...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): René Rouzaud, Marguerite Monnot, Rene Rouzaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.