Paroles et traduction Edith Piaf - La Vie En Rose (English Version) - Carnegie Hall (1956)
Des
yeux
qui
font
baiser
les
miens,
Глаза,
которые
заставляют
меня
поцеловать,
Un
rire
qui
se
perd
sur
sa
bouche,
Смех,
который
теряется
на
ее
устах,
Voila
le
portrait
sans
retouche
Вот
портрет
без
ретуши
De
l′homme
auquel
j'appartiens
От
человека,
к
которому
я
принадлежу
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
Когда
он
обнимает
меня,
Il
me
parle
tout
bas,
Он
шепчет
мне,
Je
vois
la
vie
en
rose.
Я
вижу
жизнь
в
розовом
цвете.
Il
me
dit
des
mots
d′amour,
Он
говорит
мне
слова
любви,
Des
mots
de
tous
les
jours,
Повседневные
слова,
Et
ça
me
fait
quelque
chose.
И
это
что-то
для
меня
значит.
Il
est
entré
dans
mon
coeur
Он
вошел
в
мое
сердце.
Une
part
de
bonheur
Доля
счастья
Dont
je
connais
la
cause.
Причина
которой
мне
известна.
C'est
lui
pour
moi.
Moi
pour
lui
Это
он
для
меня.
Я
для
него
Il
me
l'a
dit,
l′a
jure
pour
la
vie.
Он
сказал
мне
это,
поклялся
в
этом
на
всю
жизнь.
Et
des
que
je
l′apercois
И
от
того,
что
я
это
замечаю
Alors
je
sens
en
moi
Тогда
я
чувствую
себя
внутри
себя
Mon
coeur
qui
bat
Мое
бьющееся
сердце
Des
nuits
d'amour
à
ne
plus
en
finir
Ночи
любви
никогда
не
закончится
Un
grand
bonheur
qui
prend
sa
place
Великое
счастье,
которое
занимает
свое
место
Des
enuis
des
chagrins
s′effacent
Тени
скорби
исчезают.
Heureux,
heureux
a
en
mourir.
Счастлив,
счастлив
умереть
от
этого.
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
Когда
он
обнимает
меня,
Il
me
parle
tout
bas,
Он
шепчет
мне,
Je
vois
la
vie
en
rose.
Я
вижу
жизнь
в
розовом
цвете.
Il
me
dit
des
mots
d'amour,
Он
говорит
мне
слова
любви,
Des
mots
de
tous
les
jours,
Повседневные
слова,
Et
ça
me
fait
quelque
chose.
И
это
что-то
для
меня
значит.
Il
est
entré
dans
mon
coeur
Он
вошел
в
мое
сердце.
Une
part
de
bonheur
Доля
счастья
Dont
je
connais
la
cause.
Причина
которой
мне
известна.
C′est
toi
pour
moi.
Moi
pour
toi
Это
ты
для
меня.
Я
для
тебя
Il
me
l'a
dit,
l′a
jure
pour
la
vie.
Он
сказал
мне
это,
поклялся
в
этом
на
всю
жизнь.
Et
des
que
je
l'apercois
И
от
того,
что
я
это
замечаю
Alors
je
sens
en
moi
Тогда
я
чувствую
себя
внутри
себя
Mon
coeur
qui
bat
Мое
бьющееся
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Mack, Gassion Edith Giovanna, Guglielmi Luis Guglielmo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.