Edith Piaf - La Vie En Rose (french) - traduction des paroles en anglais

La Vie En Rose (french) - Edith Piaftraduction en anglais




La Vie En Rose (french)
La Vie En Rose (English)
Des nuits d'amour a ne plus en finir
Nights of love that never end
Un grand bonheur qui prend sa place
A great happiness that takes its place
Des enuis des chagrins, des phases
Of worries and sorrows, of phases
Heureux, heureux a en mourir.
Happy, happy to die.
Quand il me prend dans ses bras
When he takes me in his arms
Il me parle tout bas,
He whispers to me,
Je vois la vie en rose.
I see life in pink.
Il me dit des mots d'amour,
He says words of love to me,
Des mots de tous les jours,
Words of every day,
Et ca me fait quelque chose.
And it does something to me.
Il est entre dans mon coeur
He has entered my heart
Une part de bonheur
A part of happiness
Dont je connais la cause.
Whose cause I know.
C'est toi pour moi. moi pour toi
It's you for me. me for you
Dans la vie,
In life,
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie.
He told me, swore it for life.
Et des que je l'apercois
And as soon as I see him
Alors je sens en moi
Then I feel in me
Mon coeur qui bat
My heart that beats





Writer(s): David Mack, Gassion Edith Giovanna, Guglielmi Luis Guglielmo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.