Edith Piaf - La foule (Live March 20, 1958) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - La foule (Live March 20, 1958)




La foule (Live March 20, 1958)
Толпа (Живое исполнение 20 марта 1958)
Je revois la ville en fete et en délire
Я снова вижу город в празднике и ликовании,
Suffoquant sous le soleil et sous la joie
Задыхающийся под солнцем и от радости,
Et j'entends dans la musique les cris, les rires
И слышу в музыке крики, смех,
Qui éclatent et rebondissent autour de moi
Которые взрываются и разносятся вокруг меня.
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
И потерянная среди этих людей, которые толкают меня,
Étourdie, désemparée, je reste
Ошеломленная, растерянная, я стою на месте,
Quand soudain, je me retourne, il se recule,
Когда вдруг я оборачиваюсь, он отступает,
Et la foule vient me jeter entre ses bras...
И толпа бросает меня в его объятия...
Emportés par la foule qui nous traîne
Унесенные толпой, которая тащит нас,
Nous entraîne
Увлекает нас,
Écrasés l'un contre l'autre
Прижатые друг к другу,
Nous ne formons qu'un seul corps
Мы составляем одно целое,
Et le flot sans effort
И поток без усилий
Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
Толкает нас, скованных друг с другом,
Et nous laisse tous deux
И оставляет нас обоих
Épanouis, enivrés et heureux.
Расцветшими, опьяненными и счастливыми.
Entraînés par la foule qui s'élance
Увлеченные толпой, которая несется
Et qui danse
И танцует
Une folle farandole
Безумную фарандолу,
Nos deux mains restent soudées
Наши руки остаются сцепленными,
Et parfois soulevés
И иногда, поднятые в воздух,
Nos deux corps enlacés s'envolent
Наши тела, обнявшись, взлетают
Et retombent tous deux
И падают оба
Épanouis, enivrés et heureux...
Расцветшими, опьяненными и счастливыми...
Et la joie éclaboussée par son sourire
И радость, брызжущая из твоей улыбки,
Me transperce et rejaillit au fond de moi
Пронзает меня и разливается во мне,
Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
Но вдруг я издаю крик среди смеха,
Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras...
Когда толпа вырывает тебя из моих объятий...
Emportés par la foule qui nous traîne
Унесенные толпой, которая тащит нас,
Nous entraîne
Увлекает нас,
Nous éloigne l'un de l'autre
Разлучает нас друг с другом,
Je lutte et je me débats
Я борюсь и вырываюсь,
Mais le son de ma voix
Но звук моего голоса
S'étouffe dans les rires des autres
Тонет в смехе других,
Et je crie de douleur, de fureur et de rage
И я кричу от боли, от ярости и гнева,
Et je pleure...
И я плачу...
Entraînée par la foule qui s'élance
Увлеченная толпой, которая несется
Et qui danse
И танцует
Une folle farandole
Безумную фарандолу,
Je suis emportée au loin
Я унесена прочь,
Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
И я сжимаю кулаки, проклиная толпу, которая украла у меня
L'homme qu'elle m'avait donné
Мужчину, которого она мне дала,
Et que je n'ai jamais retrouvé...
И которого я больше никогда не нашла...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.