Paroles et traduction Edith Piaf - La foule (Olympia 1958)
La foule (Olympia 1958)
La foule (Olympia 1958)
Je
revois
la
ville
en
fête
et
en
délire
I
see
the
city
again
in
celebration
and
delirium
Suffoquant
sous
le
soleil
et
sous
la
joie
Suffocating
under
the
sun
and
the
joy
Et
j'entends
dans
la
musique
les
cris,
les
rires
And
I
hear
in
the
music
the
cries,
the
laughter
Qui
éclatent
et
rebondissent
autour
de
moi
That
burst
and
bounce
around
me
Et
perdue
parmi
ces
gens
qui
me
bousculent
And
lost
among
these
people
who
jostle
me
Étourdie,
désemparée,
je
reste
là
Dizzy,
helpless,
I
stand
there
Quand
soudain,
je
me
retourne,
il
se
recule,
When
suddenly,
I
turn
around,
he
steps
back,
Et
la
foule
vient
me
jeter
entre
ses
bras...
And
the
crowd
throws
me
into
his
arms...
Emportés
par
la
foule
qui
nous
traîne
Carried
away
by
the
crowd
that
drags
us
Nous
entraîne
Drags
us
along
Écrasés
l'un
contre
l'autre
Crushed
against
each
other
Nous
ne
formons
qu'un
seul
corps
We
form
but
one
body
Et
le
flot
sans
effort
And
the
tide
effortlessly
Nous
pousse,
enchaînés
l'un
et
l'autre
Pushes
us,
chained
together
Et
nous
laisse
tous
deux
And
leaves
us
both
Épanouis,
enivrés
et
heureux.
Fulfilled,
intoxicated,
and
happy.
Entraînés
par
la
foule
qui
s'élance
Entrained
by
the
crowd
that
leaps
Une
folle
farandole
A
mad
farandole
Nos
deux
mains
restent
soudées
Our
two
hands
remain
welded
Et
parfois
soulevés
And
sometimes
lifted
up
Nos
deux
corps
enlacés
s'envolent
Our
two
intertwined
bodies
fly
away
Et
retombent
tous
deux
And
fall
back
together
Épanouis,
enivrés
et
heureux...
Fulfilled,
intoxicated,
and
happy...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Rivgauche, A. Cabral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.