Edith Piaf - La fête continue - Remasterisé en 2015 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - La fête continue - Remasterisé en 2015




La fête continue - Remasterisé en 2015
The Party Goes On - Remastered 2015
La fête bat son plein, musique et manèges,
The party's in full swing, music and rides,
Nougats, carabines, voyantes, femmes nues.
Candy, rifles, fortune-tellers, naked women.
Du matin au soir, c'est un long cortège:
From morning to night, it's a long procession:
Chansons, balançoires, la fête continue...
Songs, swings, the party goes on...
A l'étage en-dessous, y a des gosses qui braillent.
On the floor below, there are kids crying.
Le père est malade, la mère est partie.
The father is sick, the mother is gone.
Il fout des taloches à toute la marmaille
He's smacking the whole gang
Mais le bruit de la fête couvre tous leurs cris.
But the noise of the party covers all their screams.
Au-dessus, deux jeunes gens. Faut voir comme ils s'aiment,
On the top floor, two young people. You should see how they love each other,
Oui, mais leurs parents ne veulent rien savoir.
Yes, but their parents don't want to know anything.
Ils ont décidé qu'ils s'aimeraient quand même
They have decided that they will love each other anyway
Et qu'ils se tueraient... et c'est pour ce soir...
And that they will kill themselves... and it's for tonight...
La fête bat son plein, musique et manèges,
The party's in full swing, music and rides,
Nougats, carabines, voyantes, femmes nues.
Candy, rifles, fortune-tellers, naked women.
Du matin au soir, c'est un long cortège:
From morning to night, it's a long procession:
Chansons, balançoires, la fête continue...
Songs, swings, the party goes on...
Plus haut, c'est une veuve. Plus rien ne l'intéresse.
Higher up, there's a widow. Nothing interests her anymore.
Elle n'avait qu'un fils, c'était toute sa vie
She had only one son, he was her whole life
Il a disparu, emportant la caisse.
He disappeared, taking the money with him.
Depuis ce temps-là, elle pleure jour et nuit.
Since then, she has been crying day and night.
Le petit garçon qui sort de l'école
The little boy who comes out of school
A eu un zéro, il sera puni
Got a zero, he will be punished
Et dimanche prochain, c'est ça qui le désole,
And next Sunday, that's what grieves him,
Au lieu de la fête, il restera chez lui.
Instead of the party, he'll stay home.
La fête bat son plein, musique et manèges,
The party's in full swing, music and rides,
Nougats, carabines, voyantes, femmes nues.
Candy, rifles, fortune-tellers, naked women.
Du matin au soir, c'est un long cortège:
From morning to night, it's a long procession:
Chansons, balançoires, la fête continue...
Songs, swings, the party goes on...
En face les petits vieux qui sont bien aimables
Opposite are the little old people who are very kind
Ont perdu leur fille depuis vingt-cinq ans.
They lost their daughter twenty-five years ago.
Ils n'ont qu'une marotte: faire tourner les tables.
They have only one hobby: turning the tables.
Esprit, es-tu là?... Et ils sont contents...
Spirit, are you there?... And they are happy...
Et moi comme tout le monde, j'assiste à ces drames
And like everyone else, I witness these dramas
Mais je ferme les yeux, je pense à mon bonheur.
But I close my eyes, I think of my happiness.
Nous nous sommes donnés tout deux corps et âme.
We have given ourselves body and soul.
On est trop heureux pour avoir du coeur...
We are too happy to have a heart...
La fête bat son plein, musique et manèges,
The party's in full swing, music and rides,
Baisers, carabines, "Je t'aime", femme nues.
Kisses, rifles, "I love you", naked women.
Du matin au soir, c'est un long cortège:
From morning to night, it's a long procession:
Amour, balançoires, la fête continue...
Love, swings, the party goes on...





Writer(s): MICHEL EMER

Edith Piaf - 100ème anniversaire - Best of 40 titres
Album
100ème anniversaire - Best of 40 titres
date de sortie
30-10-2015

1 Mon manège à moi (Tu me fais tourner la tête) - Remasterisé en 2015
2 Non, je ne regrette rien - Remasterisé en 2015
3 Les amants - Remasterisé en 2015
4 Je hais les dimanches - Remasterisé en 2015
5 La fête continue - Remasterisé en 2015
6 A quoi ça sert l'amour ? - Remasterisé en 2015
7 Jézébel - Remasterisé en 2015
8 Le droit d'aimer (Remasterisé en 2015)
9 Pour qu'elle soit jolie ma chanson - Remasterisé en 2015
10 Les trois cloches - Remasterisé en 2015
11 Johnny tu n'es pas un ange - Remasterisé en 2015
12 La vie en rose - Remasterisé en 2015
13 Padam, padam - Remasterisé en 2015
14 Mariage - 1ère version; Extrait de "Etoile sans lumière"; Remasterisé en 2015
15 L'accordéoniste - Live;Remasterisé en 2015
16 Mon Dieu - Remasterisé en 2015
17 L'homme de Berlin - Remasterisé en 2015
18 Bal dans ma rue - Remasterisé en 2015
19 Le chevalier de Paris (Les pommiers doux) - Remasterisé en 2015
20 Je t'ai dans la peau - Remasterisé en 2015
21 Bravo pour le clown ! - Remasterisé en 2015
22 Avec ce soleil - Remasterisé en 2015
23 La foule - Remasterisé en 2015
24 La goualante du pauvre Jean - Remasterisé en 2015
25 Milord - Remasterisé en 2015
26 Les amants d'un jour - Remasterisé en 2015
27 Sous le ciel de Paris - Remasterisé en 2015
28 Salle d'attente - Remasterisé en 2015
29 Les croix - Remasterisé en 2015
30 Les amants de Paris - Remasterisé en 2015
31 Hymne à l'amour - Remasterisé en 2015
32 C'est à Hambourg - Remasterisé en 2015
33 Elle a dit - Remasterisé en 2015
34 C'est un gars - Remasterisé en 2015
35 Autumn Leaves - Remasterisé en 2015
36 Plus bleu que tes yeux - Remasterisé en 2015
37 L'homme à la moto - Remasterisé en 2015
38 Le prisonnier de la tour (Si le Roi savait ça, Isabelle) - Remasterisé en 2015
39 Les mots d'amour - Remasterisé en 2015

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.