Edith Piaf - La Goualante De Pauvre Jean (The Poor People Of Paris) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - La Goualante De Pauvre Jean (The Poor People Of Paris)




Esgourdez rien qu'un instant
Не останавливайтесь ни на мгновение.
La goualante du pauvre Jean
Гуалант бедного Жана
Que les femmes n'aimaient pas
Что женщины не любили
Mais n'oubliez pas
Но не забывайте
Dans la vie y a qu'une morale
В жизни есть только мораль
Qu'on soit riche ou sans un sou
Будь мы богаты или без гроша
Sans amour on n'est rien du tout
Без любви мы вообще ничто
Il vivait au jour le jour
Он жил изо дня в день
Dans la soie et le velours
В шелке и бархате
Il pionçait dans de beaux draps
Он лежал в красивых простынях.
Mais n'oubliez pas
Но не забывайте
Dans la vie on est peau de balle
В жизни один пуля кожа
Quand notre cœur est au clou
Когда наше сердце на гвозде
Sans amour on n'est rien du tout
Без любви мы вообще ничто
Il bectait chez les barons
Он жил у баронов.
Il guinchait dans les salons
Он грызся в салонах
Et lichait tous les tafias
И лишил всех тафий
Mais n'oubliez pas
Но не забывайте
Rien ne vaut une belle fille
Ничто не сравнится с красивой девушкой
Qui partage votre ragoût
Кто разделяет ваше тушеное мясо
Sans amour on n'est rien du tout
Без любви мы вообще ничто
Pour gagner des picaillons
Чтобы выиграть пикейльоны
Il fut un méchant larron
Он был злой вор
On le saluait bien bas
Мы приветствовали его низко
Mais n'oubliez pas
Но не забывайте
Un jour on fait la pirouette
Однажды мы делаем пируэт
Et derrière les verrous
И за замками
Sans amour on n'est rien du tout
Без любви мы вообще ничто
Esgourdez bien jeunes gens
Эсгурдез молодцы
Profitez de vos vingt ans
Наслаждайтесь ваши двадцать лет
On ne les a qu'une fois
У нас их только один раз
Et n'oubliez pas
И не забывайте
Plutôt qu'une cordelette
Вместо веревки
Mieux vaut une femme à son cou
Лучше женщина на его шее
Sans amour on n'est rien du tout
Без любви мы вообще ничто
Et voilà mes braves gens
И вот мои храбрые люди
La goualante du pauvre Jean
Гуалант бедного Жана
Qui vous dit en vous quittant
Кто говорит вам, когда вы уходите
Aimez-vous.
Любите друг друга.





Writer(s): René Rouzaud, Marguerite Monnot, Rene Rouzaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.