Paroles et traduction Edith Piaf - La rue aux chansons
La rue aux chansons
The Song Street
C'est
la
rue
aux
chansons
It's
the
street
of
songs
C'est
la
rue
de
la
joie
It's
the
street
of
joy
Où
dans
toutes
les
maisons
Where
in
every
house
Sans
rimes,
ni
raison
Without
rhyme
or
reason
L'on
chante
à
pleine
voix
We
sing
at
the
top
of
our
lungs
Dès
le
lever
du
jour
From
the
break
of
dawn
Tout
le
monde
est
heureux
Everyone
is
happy
Et
chacun
à
son
tour
And
each
in
their
turn
Dans
le
gris
des
faubourgs
In
the
gray
of
the
suburbs
Invente
du
ciel
bleu
Invent
some
blue
sky
L'on
n'y
rencontre
pas
You
won't
find
any
Des
amours
malheureuses
Unfortunate
loves
On
s'aime,
on
ne
s'aime
pas
We
love,
we
don't
love
On
s'embrasse,
on
s'en
va
We
kiss,
we
leave
On
chante,
et
puis
voilà
We
sing,
and
that's
it
Vous,
les
désenchantés
You,
the
disillusioned
ones
Qui
pleurez
sans
raison
Who
cry
for
no
reason
Pour
apprendre
à
chanter
To
learn
to
sing
Venez
tous
habiter
Come
and
live
Dans
la
rue
aux
chansons
In
the
street
of
songs
On
se
serrera
We'll
squeeze
in
Un
tout
petit
peu
Just
a
tiny
bit
Y
en
a
pour
trois
There's
enough
for
three
Quand
il
y
en
a
pour
deux
When
there's
enough
for
two
Luxe
et
confort,
ça
nous
est
bien
égal
Luxury
and
comfort,
we
don't
care
Pas
besoin
de
ça
dans
la
rue
aux
cigales
We
don't
need
that
in
the
street
of
cicadas
C'est
la
rue
aux
chansons
It's
the
street
of
songs
C'est
la
rue
de
la
joie
It's
the
street
of
joy
Où
dans
toutes
les
maisons
Where
in
every
house
Sans
rimes,
ni
raison
Without
rhyme
or
reason
L'on
chante
à
pleine
voix
We
sing
at
the
top
of
our
lungs
Dès
le
lever
du
jour
From
the
break
of
dawn
Tout
le
monde
est
heureux
Everyone
is
happy
Et
chacun
à
son
tour
And
each
in
their
turn
Dans
le
gris
des
faubourgs
In
the
gray
of
the
suburbs
Invente
du
ciel
bleu
Invent
some
blue
sky
L'on
n'y
rencontre
pas
You
won't
find
any
Des
amours
malheureuses
Unfortunate
loves
On
s'aime,
on
ne
s'aime
pas
We
love,
we
don't
love
On
s'embrasse,
on
s'en
va
We
kiss,
we
leave
On
chante,
et
puis
voilà
We
sing,
and
that's
it
Vous,
les
désenchantés
You,
the
disillusioned
ones
Qui
pleurez
sans
raison
Who
cry
for
no
reason
Pour
apprendre
à
chanter
To
learn
to
sing
Venez
tous
habiter
Come
and
live
Dans
la
rue
aux
chansons
In
the
street
of
songs
C'est
la
rue
aux
chansons
It's
the
street
of
songs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Emer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.