Edith Piaf - La rue aux chansons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - La rue aux chansons




C'est la rue aux chansons
Это улица с песнями
C'est la rue de la joie
Это Улица радости
dans toutes les maisons
Где во всех домах
Sans rimes, ni raison
Без рифм, без разума
L'on chante à pleine voix
Мы поем в полный голос.
Dès le lever du jour
С рассвета
Tout le monde est heureux
Все счастливы
Et chacun à son tour
И каждый по очереди
Dans le gris des faubourgs
В серых предместьях
Invente du ciel bleu
Выдумывает голубое небо
L'on n'y rencontre pas
Там не встретишь
Des amours malheureuses
Несчастные любви
On s'aime, on ne s'aime pas
Мы любим друг друга, мы не любим друг друга
On s'embrasse, on s'en va
Мы целуемся, мы уходим.
On chante, et puis voilà
Мы поем, а потом вот
Vous, les désenchantés
Вы, разочарованные
Qui pleurez sans raison
Кто плачет без причины
Pour apprendre à chanter
Чтобы научиться петь
Venez tous habiter
Приходите все жить
Dans la rue aux chansons
На улице с песнями
On se serrera
Мы обнимемся.
Un tout petit peu
Немного
Y en a pour trois
На троих
Quand il y en a pour deux
Когда есть на двоих
Luxe et confort, ça nous est bien égal
Роскошь и комфорт, нам все равно
Pas besoin de ça dans la rue aux cigales
Не надо этого на улице с цикадами.
C'est la rue aux chansons
Это улица с песнями
C'est la rue de la joie
Это Улица радости
dans toutes les maisons
Где во всех домах
Sans rimes, ni raison
Без рифм, без разума
L'on chante à pleine voix
Мы поем в полный голос.
Dès le lever du jour
С рассвета
Tout le monde est heureux
Все счастливы
Et chacun à son tour
И каждый по очереди
Dans le gris des faubourgs
В серых предместьях
Invente du ciel bleu
Выдумывает голубое небо
L'on n'y rencontre pas
Там не встретишь
Des amours malheureuses
Несчастные любви
On s'aime, on ne s'aime pas
Мы любим друг друга, мы не любим друг друга
On s'embrasse, on s'en va
Мы целуемся, мы уходим.
On chante, et puis voilà
Мы поем, а потом вот
Vous, les désenchantés
Вы, разочарованные
Qui pleurez sans raison
Кто плачет без причины
Pour apprendre à chanter
Чтобы научиться петь
Venez tous habiter
Приходите все жить
Dans la rue aux chansons
На улице с песнями
C'est la rue aux chansons
Это улица с песнями





Writer(s): Michel Emer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.