Edith Piaf - La Vie en Rose (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - La Vie en Rose (Live)




La Vie en Rose (Live)
Жизнь в розовом цвете (Live)
Des yeux qui font baiser les miens,
Глаза, что целуют мои,
Un rire qui se perd sur sa bouche,
Улыбка, блуждающая на губах,
Voila le portrait sans retouche
Вот портрет без ретуши
De l'homme auquel j'appartiens
Мужчины, которому я принадлежу.
Quand il me prend dans ses bras
Когда он обнимает меня,
Il me parle tout bas,
Говорит мне тихо,
Je vois la vie en rose.
Я вижу жизнь в розовом цвете.
Il me dit des mots d'amour,
Он говорит мне слова любви,
Des mots de tous les jours,
Простые слова,
Et ça me fait quelque chose.
И это что-то значит для меня.
Il est entré dans mon coeur
Он вошел в мое сердце,
Une part de bonheur
Частица счастья,
Dont je connais la cause.
Причину которого я знаю.
C'est lui pour moi. Moi pour lui
Это он для меня. Я для него.
Dans la vie,
В жизни,
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie.
Он сказал мне, поклялся в этом на всю жизнь.
Et des que je l'apercois
И как только я вижу его,
Alors je sens en moi
Тогда я чувствую в себе
Mon coeur qui bat
Сердце, которое бьется.
Des nuits d'amour à ne plus en finir
Ночи любви без конца,
Un grand bonheur qui prend sa place
Великое счастье, которое занимает свое место,
Des enuis des chagrins s'effacent
Беды и печали исчезают.
Heureux, heureux a en mourir.
Счастлива, счастлива до смерти.
Quand il me prend dans ses bras
Когда он обнимает меня,
Il me parle tout bas,
Говорит мне тихо,
Je vois la vie en rose.
Я вижу жизнь в розовом цвете.
Il me dit des mots d'amour,
Он говорит мне слова любви,
Des mots de tous les jours,
Простые слова,
Et ça me fait quelque chose.
И это что-то значит для меня.
Il est entré dans mon coeur
Он вошел в мое сердце,
Une part de bonheur
Частица счастья,
Dont je connais la cause.
Причину которого я знаю.
C'est toi pour moi. Moi pour toi
Это ты для меня. Я для тебя.
Dans la vie,
В жизни,
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie.
Он сказал мне, поклялся в этом на всю жизнь.
Et des que je l'apercois
И как только я вижу его,
Alors je sens en moi
Тогда я чувствую в себе
Mon coeur qui bat
Сердце, которое бьется.





Writer(s): David Mack, Gassion Edith Giovanna, Guglielmi Luis Guglielmo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.