Paroles et traduction Edith Piaf - Le ballet des cœurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le ballet des cœurs
Балет сердец
Dans
un
coin
de
la
ville,
В
уголке
города,
Y
a
un
coeur
bien
tranquille
Есть
сердечко
спокойное,
Qui
s'balance,
qui
s'balance.
Что
качается,
качается.
A
l'autre
bout
de
la
cité,
На
другом
конце
города,
Y
a
un
coeur
isolé
Есть
сердечко
одинокое,
Qui
s'avance,
qui
s'avance.
Что
приближается,
приближается.
Ces
deux
coeurs,
on
dirait
Эти
два
сердца,
словно
Deux
danseurs
d'un
ballet
Два
танцора
в
балете,
Qui
s'élancent,
qui
s'élancent.
Что
взмывают,
что
взмывают.
Ils
s'approch'nt,
ils
s'écartent,
Они
сближаются,
расходятся,
Ils
se
crois'nt,
ils
repartent
Пересекаются,
возвращаются
Et
ils
dans'nt!
И
танцуют!
Mais
un
jour,
Но
однажды,
Sur
la
pointe
des
pieds
apparaît,
На
цыпочках
появляется,
Et
glissant
comme
sur
du
velours,
И
скользит,
словно
по
бархату,
Le
plus
grand
des
maîtres
de
ballet.
Самый
главный
мастер
балета.
C'est
l'amour!
C'est
l'amour!
C'est
l'amour!...
Это
любовь!
Это
любовь!
Это
любовь!...
Et
l'amour
réunit
И
любовь
соединяет
Les
deux
coeurs
épanouis
Два
расцветших
сердца,
Qui
s'élancent,
qui
s'élancent.
Что
взмывают,
что
взмывают.
Moulinets,
battements,
Пируэты,
взмахи,
Pas
de
deux
tout
le
temps,
Па-де-де
всё
время,
Comme
ils
dansent!
Comme
ils
dansent!
Как
они
танцуют!
Как
они
танцуют!
Les
sourir's
et
les
joies
Улыбки
и
радости
Tambourin'nt
chaque
fois
Отбивают
такт
каждый
раз
En
cadence,
en
cadence,
В
ритме,
в
ритме,
Déchaînés,
passionnés
Необузданные,
страстные,
Martelés,
affaissés,
Измученные,
обессиленные,
Ils
s'avancent...
Они
приближаются...
C'est
alors
qu'un
troisième
И
вот
тогда
третье
Apparaît,
et
de
même
Появляется,
и
точно
так
же
Il
s'avance,
il
s'avance...
Оно
приближается,
приближается...
On
l'appelle
"joli
coeur".
Его
зовут
"милое
сердце".
Il
sépare
les
deux
coeurs
Оно
разделяет
два
сердца
En
silence...
en
silence...
В
тишине...
в
тишине...
Grand
écart
et
défi,
Широкий
размах
и
вызов,
Volte-fac',
jalousie
Резкий
поворот,
ревность,
Qui
commence,
qui
commence
Что
начинается,
что
начинается,
Et
puis
tout
recommence:
И
затем
всё
начинается
снова:
Y
a
deux
coeurs
qui
s'élancent
Есть
два
сердца,
что
взмывают
Dans
la
danse...
В
танце...
...Possession,
impatience...
...Страсть,
нетерпение...
...Un
coeur
tué,
piétiné...
...Сердце
убито,
растоптано...
Et
puis
tout
recommence:
И
затем
всё
начинается
снова:
Y
a
deux
coeurs
qui
s'élancent
Есть
два
сердца,
что
взмывают
Dans
la
danse...
В
танце...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norbert Glanzberg, Michel Rivgauche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.