Edith Piaf - Le brun et le blond - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Le brun et le blond




Dans ma p'tite vie y a deux garçons
В моей жизни есть два мальчика
Y en a un brun et puis un blond
Есть один брюнет, а затем один блондин
Qui m'aiment tous deux à leur manière
Которые оба любят меня по-своему
Le brun a l'air triste et sérieux
Коричневый цвет выглядит грустным и серьезным
Et le blond rit de tous ses yeux
А блондин смеется во все глаза.
J'crois bien qu'c'est l'brun que je préfère
Я думаю, что это коричневый цвет, который мне больше нравится
Il est plus jeune, il est plus beau
Он моложе, он красивее
Il a une belle couleur de peau
У него красивый цвет кожи
Un coeur tout pur, plein d'choses toutes belles
Чистое сердце, полное всего прекрасного
Oui mais le blond n'a qu'à s'amener
Да, но блондину нужно только привести себя в порядок
Avec son air de rigoler
- С притворным смешком спросил он.
C'est pour lui qu'j'ai envie d'être belle
Именно ради него я хочу быть красивой.
Le brun me parle très gravement
Брюнет говорит со мной очень серьезно
De son amour, de ses tourments
От ее любви, от ее мучений
Avec une belle voix qui chante
Красивым голосом, который поет
Il dit qu'il se tuerait sûrement
Он говорит, что наверняка убьет себя.
Si je ne l'aimais pas tout le temps
Если бы я не любил ее все время
Ou si un jour j'étais méchante
Или если бы однажды я была злой
Ca m'impressionne, ça me fait tout drôle
Это впечатляет меня, это делает меня забавным.
C'est vraiment lui qui a l'beau rôle
Это действительно его прекрасная роль
Y a pas à dire, c'est lui qui m'aime
Нечего сказать, это он меня любит.
Quand j'parle au blond d'se suicider
Когда я разговариваю с блондинкой о самоубийстве
Y m'dit "non, tu veux rigoler"
Там я говорю: "Нет, ты хочешь пошутить".
Mais j'aime bien l'embrasser quand même
Но мне все равно нравится целовать ее
Ca s'est passé en plein mois d'août
Это произошло в середине августа.
On n'y a rien compris du tout
Мы вообще ничего в этом не поняли
Il était v'nu boire de la bière
Он был голым и пил пиво.
Quand il a eu vidé son bock
Когда он опустошил свой бок
On a entendu un p'tit "toc"
Мы услышали отвратительное "ОК".
Ah, la patronne était pas fière
Ах, начальница не была гордой.
Il était là, tranquille comme tout
Он был здесь, тихий, как все.
Avec au front un tout p'tit trou
С дыркой во лбу.
Mon Dieu, que cette histoire est bête
Боже мой, как глупа эта история.
C'était mon blond qui était parti
Это был мой блондин, который ушел
En m'laissant un p'tit mot écrit: "J'ai assez rit, salut p'tite tête."
Оставив мне записку с надписью: достаточно посмеялся, привет, твоя голова".





Writer(s): MONNOT, CONTET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.