Paroles et traduction Edith Piaf - Le gitan et la fille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le gitan et la fille
Цыган и девушка
Le
gitan
dit?
la
fille:
Цыган
сказал
девушке:
"Qu'importe
le
prix
de
l'amour:
"Какая
разница,
какова
цена
любви:
Pour
toi,
j'irai
finir
mes
jours
Ради
тебя
я
закончу
свои
дни
Derri?
re
les
grilles.
За
решеткой.
J'irai
piller
les
gens
de
la
ville
Я
буду
грабить
жителей
города
Pour
t'offrir
une
robe
de
satin.
Чтобы
подарить
тебе
атласное
платье.
Tu
n'diras
plus
que
j'suis
un
vaurien,
Ты
больше
не
скажешь,
что
я
бездельник,
Un
inutile...
Никчемный...
Mes
mains,
tout?
l'heure
si
fortes,
Мои
руки,
сейчас
такие
сильные,
Seront
plus
douces
que
le
bois
Станут
нежнее,
чем
дерево
De
la
guitare
qui
joue
pour
toi
Гитары,
которая
играет
для
тебя
Devant
ta
porte..."
У
твоей
двери..."
Le
gitan
dit?
la
fille:
Цыган
сказал
девушке:
"Qu'importe
le
prix
de
l'amour:
"Какая
разница,
какова
цена
любви:
Pour
toi,
j'irai
finir
mes
jours
Ради
тебя
я
закончу
свои
дни
Derri?
re
le
grilles.
За
решеткой.
J'irai
tuer
ceux
qui
te
regardent
Я
убью
тех,
кто
смотрит
на
тебя,
Quand
le
doux
soleil
du
matin
Когда
ласковое
утреннее
солнце
Se
glisse
dans
le
creux
de
tes
reins
Скользит
по
изгибу
твоей
спины
Et
s'y
attarde...
И
задерживается
там...
Et
l?,
je
te
dirai
"Je
t'aime"
И
тогда
я
скажу
тебе
"Я
люблю
тебя"
Comme
on
dit
le
nom
de
J?
sus.
Как
произносят
имя
Иисуса.
Je
le
crierai
dans
la
rue
Я
буду
кричать
это
на
улице
Comme
un
blasph?
me..."
Как
богохульство..."
Le
gitan
a
dit?
la
fille:
Цыган
сказал
девушке:
"Qu'importe
le
prix
de
l'amour:
"Какая
разница,
какова
цена
любви:
Pour
toi,
j'irai
finir
mes
jours
Ради
тебя
я
закончу
свои
дни
Derri?
re
les
grilles.
За
решеткой.
Autour
de
toi,
je
ferai
l'ombre
Вокруг
тебя
я
стану
тенью,
Pour?
tre
le
seul?
te
voir,
Чтобы
быть
единственным,
кто
видит
тебя,
Pour?
tre
seul
sous
ton
regard
Чтобы
быть
единственным
под
твоим
взглядом
Et
m'y
confondre...
И
раствориться
в
нем...
Et
quand
la
mort
viendra
d?
faire
И
когда
смерть
придет
разрушить
Les
cha?
nes
forg?
es
par
l'amour,
Оковы,
выкованные
любовью,
Pour
toi,
j'irai
finir
mes
jours
Ради
тебя
я
закончу
свои
дни
Au
fond
de
la
terre..."
В
глубине
земли..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.