Paroles et traduction Edith Piaf - Le Petit Brouillard (Live À L'Alhambra 63)
Le Petit Brouillard (Live À L'Alhambra 63)
The Little Mist (Live at the Alhambra 63)
Toujours
ce
sale
petit
brouillard
Always
this
nasty
little
mist
Toujours
ce
sale
petit
cafard
Always
this
nasty
little
downer
Qui
vous
transperce
jusqu'aux
os
That
pierces
you
to
the
bone
Et
qui
se
colle
à
votre
peau
And
that
sticks
to
your
skin
Il
me
semble
le
voir
encore
I
think
I
can
still
see
it
Le
soir
où
son
copain
du
port
The
evening
when
his
friend
from
the
port
Lui
apporta
le
faux
passeport
Brought
him
the
false
passport
Et
son
visa
pour
Buenos
Aires
And
his
visa
for
Buenos
Aires
J'ignore
ce
qu'il
avait
fait
I
don't
know
what
he
had
done
Je
n'avais
compris
qu'une
chose
I
had
only
understood
one
thing
Que
sa
dernière
chance
était
That
his
last
chance
was
Qu'il
prenne
ce
navire
à
l'aube
That
he
would
take
this
ship
at
dawn
Et
quand
vint
l'heure
du
départ
And
when
the
time
came
to
leave
Je
reçus
son
dernier
regard
I
received
his
last
look
Dans
le
petit
matin
blafard
In
the
pale
morning
light
Déchiré
par
les
sirènes
Torn
by
the
sirens
Toujours
ce
sale
petit
brouillard
Always
this
nasty
little
mist
Toujours
ce
sale
petit
cafard
Always
this
nasty
little
downer
Qui
nous
transperce
jusqu'aux
os
That
pierces
us
to
the
bone
Et
qui
se
colle
à
votre
peau
And
that
sticks
to
your
skin
La
passerelle
était
levée
The
gangway
was
raised
Et
c'est
quand
je
l'ai
cru
sauvé
And
it
was
when
I
thought
he
was
saved
Que
des
hommes
sont
arrivés
That
men
arrived
Et
l'on
fait
redescendre
à
terre
And
made
him
come
back
ashore
J'ignore
ce
qu'il
avait
fait
I
don't
know
what
he
had
done
Mais
pour
ne
pas
me
compromettre
But
in
order
not
to
compromise
me
Il
passa
menottes
aux
poignets
He
was
handcuffed
Sans
avoir
l'air
de
me
connaître
Without
seeming
to
know
me
Et
depuis
qu'ils
l'ont
emmené
And
since
they
took
him
away
Je
pense
à
lui
des
jours
entiers
I
think
about
him
for
days
En
regardant
les
longs
courriers
Watching
the
long-haul
flights
Diminuer
et
disparaître
Getting
smaller
and
smaller
and
disappearing
Toujours
ce
sale
petit
brouillard
Always
this
nasty
little
mist
Toujours
ce
sale
petit
cafard
Always
this
nasty
little
downer
Toujours
ce
sale
petit
brouillard
Always
this
nasty
little
mist
Toujours
ce
sale
petit
cafard
Always
this
nasty
little
downer
Toujours
ce
sale
petit
brouillard
Always
this
nasty
little
mist
Toujours
ce
sale
petit
cafard...
Always
this
nasty
little
downer...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACQUES PLANTE, FRANCIS ALBERT LAI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.