Edith Piaf - Le petit brouillard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Le petit brouillard




Le petit brouillard
The Little Fog
Toujours ce sale petit brouillard
Always this filthy little fog
Toujours ce sale petit cafard
Always this loathsome little bug
Qui vous transperce jusqu'aux os
That pierces you to the bone
Et qui se colle à votre peau
And clings to your skin
Il me semble le voir encore
I seem to see him still
Le soir son copain du port
The night his buddy from the port
Lui apporta le faux passeport
Brought him the false passport
Et son visa pour Buenos Aires
And his visa for Buenos Aires
J'ignore ce qu'il avait fait
I don't know what he had done
Je n'avais compris qu'une chose
I had only understood one thing
Que sa dernière chance était
That his last chance was
Qu'il prenne ce navire à l'aube
That he should take that ship at dawn
Et quand vint l'heure du départ
And when the hour of departure came
Je reçus son dernier regard
I received his last glance
Dans le petit matin blafard
In the pale morning light
Déchiré par les sirènes
Torn by the sirens
Toujours ce sale petit brouillard
Always this filthy little fog
Toujours ce sale petit cafard
Always this loathsome little bug
Qui nous transperce jusqu'aux os
That pierces you to the bone
Et qui se colle à votre peau
And clings to your skin
La passerelle était levée
The gangplank was raised
Et c'est quand je l'ai cru sauvé
And it was when I thought I had saved him
Que des hommes sont arrivés
That some men arrived
Et l'on fait redescendre à terre
And made him go back down to the shore
J'ignore ce qu'il avait fait
I don't know what he had done
Mais pour ne pas me compromettre
But in order not to compromise me
Il passa menottes aux poignets
He was handcuffed
Sans avoir l'air de me connaître
Without seeming to know me
Et depuis qu'ils l'ont emmené
And since they took him away
Je pense à lui des jours entiers
I think of him for days on end
En regardant les longs courriers
Watching the long-haul planes
Diminuer et disparaître
Dwindle and disappear
Toujours ce sale petit brouillard
Always this filthy little fog
Toujours ce sale petit cafard
Always this loathsome little bug
Toujours ce sale petit brouillard
Always this filthy little fog
Toujours ce sale petit cafard
Always this loathsome little bug
Toujours ce sale petit brouillard
Always this filthy little fog
Toujours ce sale petit cafard...
Always this loathsome little bug...





Writer(s): Francis Albert Lai, Jacques Plante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.