Edith Piaf - Le petit brouillard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Le petit brouillard




Le petit brouillard
Мелкий туман
Toujours ce sale petit brouillard
Вечно этот мерзкий мелкий туман,
Toujours ce sale petit cafard
Вечно эта мерзкая тоска,
Qui vous transperce jusqu'aux os
Которая пробирает до костей,
Et qui se colle à votre peau
И липнет к коже твоей.
Il me semble le voir encore
Мне кажется, я вижу его снова,
Le soir son copain du port
В тот вечер, когда его друг из порта
Lui apporta le faux passeport
Принес ему поддельный паспорт
Et son visa pour Buenos Aires
И визу в Буэнос-Айрес.
J'ignore ce qu'il avait fait
Не знаю, что он натворил,
Je n'avais compris qu'une chose
Я поняла только одно:
Que sa dernière chance était
Его последний шанс был в том,
Qu'il prenne ce navire à l'aube
Чтобы сесть на этот корабль на рассвете.
Et quand vint l'heure du départ
И когда настал час отплытия,
Je reçus son dernier regard
Я поймала его последний взгляд
Dans le petit matin blafard
В бледном свете раннего утра,
Déchiré par les sirènes
Разорванном гудками сирен.
Toujours ce sale petit brouillard
Вечно этот мерзкий мелкий туман,
Toujours ce sale petit cafard
Вечно эта мерзкая тоска,
Qui nous transperce jusqu'aux os
Которая пробирает нас до костей,
Et qui se colle à votre peau
И липнет к нашей коже.
La passerelle était levée
Трап был поднят,
Et c'est quand je l'ai cru sauvé
И когда я уже поверила, что он спасен,
Que des hommes sont arrivés
Появились люди
Et l'on fait redescendre à terre
И заставили его сойти на берег.
J'ignore ce qu'il avait fait
Не знаю, что он натворил,
Mais pour ne pas me compromettre
Но чтобы не выдать меня,
Il passa menottes aux poignets
Он шел со связанными руками,
Sans avoir l'air de me connaître
Делая вид, что не знает меня.
Et depuis qu'ils l'ont emmené
И с тех пор, как его увели,
Je pense à lui des jours entiers
Я думаю о нем целыми днями,
En regardant les longs courriers
Глядя на большие лайнеры,
Diminuer et disparaître
Которые уменьшаются и исчезают.
Toujours ce sale petit brouillard
Вечно этот мерзкий мелкий туман,
Toujours ce sale petit cafard
Вечно эта мерзкая тоска,
Toujours ce sale petit brouillard
Вечно этот мерзкий мелкий туман,
Toujours ce sale petit cafard
Вечно эта мерзкая тоска,
Toujours ce sale petit brouillard
Вечно этот мерзкий мелкий туман,
Toujours ce sale petit cafard...
Вечно эта мерзкая тоска...





Writer(s): Francis Albert Lai, Jacques Plante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.