Edith Piaf - Le rendez-vous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Le rendez-vous




Le rendez-vous
The Rendezvous
Ils étaient trois au rendez-vous
They were three at the rendezvous
Qui se regardaient les yeux fous
Who looked at each other with wild eyes
Ils étaient trois au coin de la rue
They were three at the corner of the street
Mais l'un n'était pas attendu
But one was not expected
Ils étaient trois qui savaient bien
They were three who knew well
Que l'un d'eux tenait dans sa main
That one of them held in his hand
De quoi faire d'un ciel de mai
What to make of a May sky
Un ciel de deuil à tout jamais
A sky of mourning forever
Un de trop...
One too many...
En ce court moment
In this short moment
un nouveau roman
Where a new novel
D'un autre prend la place
Takes the place of another
Un de trop...
One too many...
Qu'un seul bras étendu
That a single outstretched arm
Peut laisser étendu
Can leave outstretched
Parmi les gens qui passent
Among the people who pass
Ils étaient trois au rendez-vous
They were three at the rendezvous
Qui se regardaient les yeux fous
Who looked at each other with wild eyes
Ils étaient trois qui savaient bien
They were three who knew well
Que tout tenait dans une main
That all lay in one hand
"Comme je l'aimais...
"How I loved her...
Comme elle m'aimait...
How she loved me...
Que de belles heures..."
What beautiful hours..."
Songeait celui qui venait du passé
Thought he who came from the past
"Comme je l'aime...
"How I love her...
Et comme elle m'aime...
And how she loves me...
Cela vaut bien qu'on meure..."
It's worth dying for..."
Songeait celui qui l'avait remplacé
Thought he who had replaced him
Mais elle... Mais elle...
But she... But she...
A quoi songeait-elle?
What was she thinking about?
En cet instant tout peut s'effacer...
In this moment when everything can be erased...
Ils étaient trois au rendez-vous
They were three at the rendezvous
Qui se regardaient les yeux fous
Who looked at each other with wild eyes
Ils étaient trois au coin de la rue
They were three at the corner of the street
Mais l'un n'était pas attendu
But one was not expected
Et celui-là savait très bien
And that one knew very well
Que le passé n'y pouvait rien
That the past could do nothing about it
Que l'avenir est le plus fort
That the future is stronger
Plus fort que tout et que la mort
Stronger than anything and than death
Et soudain... le bras s'est baissé
And suddenly... the arm dropped
Qui pouvait arrêter
Who could stop
Un amour près de naître
A love about to be born
Le bonheur peut encore danser
Happiness can still dance
Et cette vie chanter
And this life sing
Qui pouvait ne plus être...
Who could cease to be...
Ils étaient deux au rendez-vous
They were two at the rendezvous
Qui s'en allaient heureux et fous
Who went away happy and crazy
Vers leur soleil sans voir celui
Towards their sun without seeing him
Qui revenait seul dans sa nuit...
Who returned alone in his night...





Writer(s): Francis Lai, René Rouzaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.