Paroles et traduction Edith Piaf - Le rendez-vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
étaient
trois
au
rendez-vous
Их
было
трое
на
свидании,
Qui
se
regardaient
les
yeux
fous
С
безумным
взглядом,
в
ожидании.
Ils
étaient
trois
au
coin
de
la
rue
Их
было
трое
на
углу,
Mais
l'un
n'était
pas
attendu
Но
один
был
здесь
ни
к
чему.
Ils
étaient
trois
qui
savaient
bien
Все
трое
знали
хорошо,
Que
l'un
d'eux
tenait
dans
sa
main
Что
один
из
них
в
руке
держал,
De
quoi
faire
d'un
ciel
de
mai
То,
что
майский
светлый
небосвод
Un
ciel
de
deuil
à
tout
jamais
В
небо
траурное
вдруг
обернет.
Un
de
trop...
Один
лишний...
En
ce
court
moment
В
тот
краткий
миг,
Où
un
nouveau
roman
Когда
новый
роман
возник,
D'un
autre
prend
la
place
Заняв
чужое
место,
Un
de
trop...
Один
лишний...
Qu'un
seul
bras
étendu
Что
может
рука,
Peut
laisser
étendu
Простертая
слегка,
Parmi
les
gens
qui
passent
Среди
прохожих
лиц,
Ils
étaient
trois
au
rendez-vous
Их
было
трое
на
свидании,
Qui
se
regardaient
les
yeux
fous
С
безумным
взглядом,
в
ожидании.
Ils
étaient
trois
qui
savaient
bien
Все
трое
знали
хорошо,
Que
tout
tenait
dans
une
main
Что
все
в
одной
руке
заключено.
"Comme
je
l'aimais...
"Как
я
её
любил...
Comme
elle
m'aimait...
Как
она
меня
любила...
Que
de
belles
heures..."
Сколько
прекрасных
часов..."
Songeait
celui
qui
venait
du
passé
Думал
тот,
кто
был
из
прошлого.
"Comme
je
l'aime...
"Как
я
её
люблю...
Et
comme
elle
m'aime...
И
как
она
меня
любит...
Cela
vaut
bien
qu'on
meure..."
Ради
этого
стоит
умереть..."
Songeait
celui
qui
l'avait
remplacé
Думал
тот,
кто
пришел
на
смену.
Mais
elle...
Mais
elle...
Но
она...
Но
она...
A
quoi
songeait-elle?
О
чем
думала
она?
En
cet
instant
où
tout
peut
s'effacer...
В
тот
миг,
когда
все
может
исчезнуть...
Ils
étaient
trois
au
rendez-vous
Их
было
трое
на
свидании,
Qui
se
regardaient
les
yeux
fous
С
безумным
взглядом,
в
ожидании.
Ils
étaient
trois
au
coin
de
la
rue
Их
было
трое
на
углу,
Mais
l'un
n'était
pas
attendu
Но
один
был
здесь
ни
к
чему.
Et
celui-là
savait
très
bien
И
этот
лишний
знал
прекрасно,
Que
le
passé
n'y
pouvait
rien
Что
прошлое
здесь
бессильно,
Que
l'avenir
est
le
plus
fort
Что
будущее
сильней
всего,
Plus
fort
que
tout
et
que
la
mort
Сильнее
всего,
даже
смерти
самой.
Et
soudain...
le
bras
s'est
baissé
И
вдруг...
рука
опустилась,
Qui
pouvait
arrêter
Кто
мог
остановить,
Un
amour
près
de
naître
Любовь,
готовую
родиться?
Le
bonheur
peut
encore
danser
Счастье
может
снова
танцевать,
Et
cette
vie
chanter
И
эта
жизнь
может
петь,
Qui
pouvait
ne
plus
être...
Которой
могло
не
быть...
Ils
étaient
deux
au
rendez-vous
Их
было
двое
на
свидании,
Qui
s'en
allaient
heureux
et
fous
Уходили
счастливые,
безумные,
Vers
leur
soleil
sans
voir
celui
К
своему
солнцу,
не
видя
того,
Qui
revenait
seul
dans
sa
nuit...
Кто
один
возвращался
в
свою
ночь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Lai, René Rouzaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.