Paroles et traduction Edith Piaf - Le billard électrique (Live October 10, 1962)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le billard électrique (Live October 10, 1962)
Electric Billiards (Live October 10, 1962)
"Pas
la
peine
de
suivre
l'aiguille.",
"No
use
watching
the
needle.",
Dit
le
patron
du
bar,
Says
the
barkeeper,
"Ça
n'avance
à
rien
"It's
no
use
Elle
est
en
retard!
She
is
late!
Va
jouer
aux
billes
Go
play
pool
Ça
passe
le
temps
et
ça
fait
du
bien..."
It
passes
the
time
and
it
does
you
good..."
Il
met
ses
vingt
balles
dans
la
mécanique
He
puts
twenty
balls
in
the
machine
Les
billes
sautent
au
garde-à-vous!
The
balls
jump
to
attention!
La
première
bondit
comme
une
hystérique.
The
first
one
jumps
like
a
hysteric.
Ça
cavale,
ça
sonne,
ça
s'allume
partout!
It's
galloping,
it's
ringing,
it's
lighting
up
everywhere!
Ding!
Ding!
Ça
crépite
comme
une
mitraillette
Ding!
Ding!
It's
crackling
like
a
machine
gun
Ding!
Un
œil
fait
"tilt"...
Ding!
Une
bouche
fleurit!
Ding!
An
eye
goes
"tilt"...
Ding!
A
mouth
blossoms!
Une
pin-up
s'éclaire
des
pieds
à
la
tête
A
pin-up
lights
up
from
head
to
toe
Au
fond
de
la
vitrine
en
verre
dépoli.
At
the
back
of
the
frosted
glass
window.
Cent
mille!
C'est
le
ballet
des
nombres
magiques!
One
hundred
thousand!
It's
the
ballet
of
magic
numbers!
Deux
cent!
Re-ding-ding!
Two
hundred!
Ding-ding
again!
La
bille
n'écoute
pas...
The
ball
doesn't
listen...
Elle
baisse
dans
le
couloir
comme
prise
de
panique
It
drops
down
the
corridor
as
if
in
a
panic
Zut!
Raté!...
Huit
heures...
Damn!
Missed!...
Eight
o'clock...
Elle
ne
viendra
pas...
She
won't
come...
"A
quoi
sert
de
guetter
la
porte?",
"What's
the
use
of
watching
the
door?",
Dit
le
patron
du
bar,
Says
the
barkeeper,
"Faut
pas
s'énerver
"Don't
get
upset
Vous
êtes
beau
gosse
You're
a
handsome
guy
Elle,
elle
est
pas
morte!
She's
not
dead!
Une
de
perdue,
dix
de
retrouvées..."
One
lost,
ten
found..."
Il
remet
vingt
balles
dans
la
mécanique.
He
puts
twenty
balls
back
in
the
machine.
De
ses
doigts
crispés,
il
tend
le
ressort.
With
his
tense
fingers,
he
tightens
the
spring.
La
bille
sème
partout
des
flashes
électriques,
The
ball
scatters
electric
flashes
everywhere,
Pas
autant,
pourtant,
Not
as
many,
though,
Qu'
'y
en
a
dans
son
corps...
As
there
are
in
his
body...
Ah!
La
sacrée
garce!
Elle
ira
quand
même...
Ah!
The
damn
slut!
She'll
go
anyway...
Re-ding!
Ding!
Ça
y
est!
Ding!
Ding!
There
it
is!
Dans
l'trou
des
cinq
cent!
In
the
five
hundred
hole!
Une
partie
à
l'œil,
il
comprend
le
système
A
free
game,
he
understands
the
system
Et
ding!
Et
re-ding!
Ça
devient
angoissant...
And
ding!
And
ding
again!
It's
getting
scary...
Ding!
Ding!
Il
s'agrippe,
il
secoue,
il
cogne...
Ding!
Ding!
He
grabs,
he
shakes,
he
hits...
Ding!
Comme
si
c'était...
Ding!
As
if
it
were...
"Holà!
Faudrait
voir...!
"Hey!
Look
out...!
Il
va
tout
casser",
dit
le
patron
qui
rogne
He's
going
to
break
everything",
says
the
boss,
who's
getting
angry
Zut!
Le
jeu
s'éteint!...
Neuf
heures...
Damn!
The
game
goes
out!...
Nine
o'clock...
Plus
d'espoir...
No
more
hope...
Il
s'excuse,
il
s'en
va
livide,
He
apologizes,
and
leaves
livid,
Les
nerfs
détendus,
mais
le
cœur
si
gros.
His
nerves
relaxed,
but
his
heart
so
heavy.
"Il
va
jouer
ailleurs",
"He'll
go
play
somewhere
else",
Dit
le
patron
candide
Says
the
innocent
boss
"Il
va
jouer
ailleurs,
ou
bien
se
foutre
à
l'eau..."
"He'll
go
play
somewhere
else,
or
else
he'll
drown
himself..."
Ding!
Cent
mille!
Ding!
Ding!
Deux
cent
mille!
Ding!
One
hundred
thousand!
Ding!
Ding!
Two
hundred
thousand!
Trois
cent!
Quatre
cent!
Three
hundred!
Four
hundred!
Cinq
cent
mille!
Five
hundred
thousand!
Ding!
Ding!
Ding!
Re-ding!
Ding!
DING!...
TILT!...
Ding!
Ding!
Ding!
Ding!
Ding!
DING!...
TILT!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Dumont, Louis Eugene B Poterat
1
Bravo pour le clown (Live March 20, 1958)
2
Roulez tambours (Live October 10, 1962)
3
Le diable de la Bastille (Live October 10, 1962)
4
Comme moi (Live March 20, 1958)
5
Le billard électrique (Live October 10, 1962)
6
Les grognards (Live March 20, 1958)
7
La foule (Live March 20, 1958)
8
Mon manège à moi (Live March 20, 1958)
9
Milord (Live October 10, 1962)
10
Hymne à l'amour (Live March 20, 1958)
11
C'est à Hambourg (Live March 20, 1958)
12
l'homme à la moto (Live September 4, 1958)
13
Sale petit brouillard (Live October 10, 1962)
14
Toi tu l'entends pas (Live October 10, 1962)
15
A quoi ça sert l'amour (Live October 10, 1962)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.