Edith Piaf - Le disque usé (Live à Lausanne 1946-1947) - traduction des paroles en anglais




Le disque usé (Live à Lausanne 1946-1947)
Le disque usé (Live à Lausanne 1946-1947)
Impasse de la gouttière,
Dead end of the gutter,
Dans la ruelle aux mat'lots
In the alley of sailors
n'entre pas la lumière,
Where light does not enter,
Y a un vilain caboulot.
There is an ugly dive.
La figure triste et pâle,
With a sad and pale face,
Une servante aux yeux bleus
A waitress with blue eyes
Rêve aux plus belles escales
Dreams of the most beautiful stopovers
Et à des ciels merveilleux.
And of marvelous skies.
Chaque sifflet des bateaux
Every whistle of the boats
Lui dit: "Ton attente est vaine."
Tells her: "Your waiting is in vain."
Mais, dans un coin, un phono
But, in a corner, a phonograph
Chante sa vieille rengaine.
Sings its old refrain.
"Tant qu'y a d'la vie, y a d'l'espoir.
"As long as there is life, there is hope.
Vos désirs, vos rêves
Your desires, your dreams
Seront exaucés un soir.
Will be fulfilled one evening.
Avant que votre vie s'achève,
Before your life is over,
Le bonheur viendra vous voir.
Happiness will come to see you.
Il faut l'attendre sans trêve.
You must wait for it relentlessly.
Chassez les papillons noirs.
Drive away the black butterflies.
Tant qu'y a d'la vie, y a d'l'espoir."
As long as there is life, there is hope."
Il était beau comme un ange,
He was as beautiful as an angel,
Des cheveux blonds comm' le miel.
With blond hair like honey.
Son regard était étrange,
His gaze was strange,
Plus bleu que le bleu du ciel.
Bluer than the blue of the sky.
Il appela la servante
He called the waitress
Et lui dit: "Je te cherchais."
And said: "I was looking for you."
Elle répondit, tremblante:
She answered, trembling:
"Y a longtemps que j'attendais."
"I have been waiting for a long time."
Il l'a serrée dans ses bras,
He held her in his arms,
"Quand je serai capitaine..."
"When I will be a captain..."
Et le vieux disque, tout bas,
And the old record, very softly,
Chante sa vieille rengaine.
Sings its old refrain.
"Tant qu'y a d'la vie, y a d'l'espoir.
"As long as there is life, there is hope.
Vos désirs, vos rêves
Your desires, your dreams
Seront exaucés un soir.
Will be fulfilled one evening.
Avant que votre vie s'achève,
Before your life is over,
Le bonheur viendra vous voir.
Happiness will come to see you.
Il faut l'attendre sans trêve.
You must wait for it relentlessly.
Chassez les papillons noirs.
Drive away the black butterflies.
Tant qu'y a d'la vie, y a d'l'espoir."
As long as there is life, there is hope."
Impasse de la gouttière,
Dead end of the gutter,
Dans la ruelle aux mat'lots
In the alley of sailors
n'entre pas la lumière,
Where light does not enter,
Y a un vilain caboulot.
There is an ugly dive.
Elle attend, fière et hautaine,
She waits, proud and haughty,
Elle attend, depuis vingt ans,
She waits since twenty years,
Elle attend son capitaine,
She waits for her captain,
Et son regard est confiant.
And her gaze is confident.
Chaque sifflet des bateaux
Every whistle of the boats
Lui dit: "Ton attente est vaine."
Tells her: "Your waiting is in vain."
Mais elle écout' le phono
But she listens to the phonograph
Raclant sa vieille rengaine.
Scraping its old refrain.
Tant qu'y a d'la vie y a d'l'esp...
As long as there is life there is h...
Y a d'l'esp...
There is h...
Y a d'l'esp...
There is h...
Vos désirs, vos rêves
Your desires, your dreams
Seront exaucés un soir.
Will be fulfilled one evening.
Avant que votre vie s'achève,
Before your life is over,
Le bonheur viendra vous voir.
Happiness will come to see you.
Il faut l'attendre sans trêve.
You must wait for it relentlessly.
Chassez les papillons noirs.
Drive away the black butterflies.
Tant qu'y a d'la vie y a d'l'esp...
As long as there is life there is h...
Tant qu'y a d'la vie y a d'l'esp...
As long as there is life there is h...
Tant qu'y a d'la vie y a d'l'esp...
As long as there is life there is h...






1 Qu'as-tu fait, John ? (Live à Lausanne 1946-1947)
2 Milord
3 Les mômes de la cloche
4 De l'autre côté de la rue
5 L'hymne A L'amour
6 Mon Legionnaire
7 C'était une histoire d'amour
8 C’est la faute a tes yeux
9 Les trois cloches
10 La petite Marie
11 J'ai dansé avec l'amour (Live à Lausanne 1946-1947)
12 C'était un jour de fête (Live à Lausanne 1946-1947)
13 Je n'en connais pas la fin (Live à Lausanne 1946-1947)
14 C'est toi le plus fort (Live à Lausanne 1946-1947)
15 J'm'en fous pas mal (Live à Lausanne 1946-1947)
16 Paris Méditerranée
17 Reste
18 Fais Moi Valser
19 Les Hiboux
20 Browning
21 Mon apéro
22 C'est a Hambourg
23 Tout fout le camp
24 Y'avait du soleil
25 Y en à un de trop
26 Ding din dong
27 Entre Saint Ouen Et Clignancourt
28 C'Est un Monsieur Tres Distinguè
29 J'ai qu'à l'regarder
30 Jimmy C'est Lui
31 L'orgue Des Amoureux
32 Le prisonnier de la tour
33 Escale (Live A Lausanne 1946 - 1947)
34 Le Brun Et Le Blond (Live A Lausanne 1946 - 1947)
35 Le disque usé (Live à Lausanne 1946-1947)
36 Le Petit Homme (Live A Lausanne 1946 - 1947)
37 Mariage (Live à Lausanne 1946-1947)
38 Si Tu Partais (Live A Lausanne 1946 - 1947)
39 Un Refrain Courait Dans La Rue (Live A Lausanne 1946 - 1947)
40 Y'a Pas De Printemps (Live A Lausanne 1946 - 1947)
41 Bal Dans Ma Rue
42 Va danser
43 Dans les prisons de Nantes
44 Je me souviens d'une chanson
45 Embrasse-Moi
46 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
47 Un Jeune Homme Chantait
48 Il fait bon t'aimer
49 Les deux copains
50 La Julie Jolie
51 Pleure pas
52 Mon ami m'a donné
53 Le grand voyage du pauvre nègre
54 Pour Moi Toute Seule
55 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
56 Une chanson à trois temps
57 Comme moi
58 La petite boutique
59 Le ciel est fermé
60 C'est un gars
61 Monsieur Ernest a réussi
62 My lost melody
63 Un étranger
64 Partance
65 Le fanion de la Légion
66 Un Homme
67 J'suis mordue
68 Le chacal
69 Mon Coeur Au Coin D'une Rue
70 La Chanson A Trois Temps (Live A Lausanne 1946 - 1947)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.