Paroles et traduction Edith Piaf - Le métro de Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le métro de Paris
Парижский метрополитен
Des
escaliers
mécaniques
Эскалаторы,
Portillons
automatiques
Автоматические
турникеты,
Couloirs
de
correspondance
Переходные
коридоры,
Heures
de
pointe
et
d'affluence
Часы
пик
и
толчея,
Fourmilières
en
mosaïque
Муравейники
в
мозаике,
Labyrinthe
fantastique
Фантастический
лабиринт,
Et
toujours,
en
courant
И
всегда,
бегом,
Des
gens
qui
vont
et
qui
viennent
Люди,
которые
идут
и
приходят,
Et
encore,
en
courant
И
снова,
бегом,
Les
mêmes
gens
qui
reviennent
Те
же
люди,
которые
возвращаются,
Et
le
métro
qui
flânait
sous
Paris
И
метро,
которое
бродило
под
Парижем,
Doucement
s'élance
et
puis
s'envole
Плавно
трогается
и
затем
взлетает,
S'envole
sur
les
toits
de
Paris
Взлетает
над
крышами
Парижа.
Des
midinettes
qui
trottinent
Модницы,
которые
семенят,
Des
ouvriers
qui
cheminent
Рабочие,
которые
идут,
Des
dactylos
qui
se
pressent
Машинистки,
которые
спешат,
Des
militaires
qui
s'empressent
Военные,
которые
торопятся,
Des
employés
qui
piétinent,
Служащие,
которые
топчутся,
Des
amoureux
qui
butinent
Влюбленные,
которые
собирают
нектар,
Et
toujours,
en
courant
И
всегда,
бегом,
Des
gens
qui
vont
et
qui
viennent
Люди,
которые
идут
и
приходят,
Et
encore,
en
courant
И
снова,
бегом,
Le
mêmes
gens
qui
reviennent
Те
же
люди,
которые
возвращаются,
Et
le
métro
qui
flânait
sous
Paris
И
метро,
которое
бродило
под
Парижем,
Doucement
s'élance
et
puis
s'envole
Плавно
трогается
и
затем
взлетает,
S'envole
sur
les
toits
de
Paris
Взлетает
над
крышами
Парижа.
Des
escaliers
mécaniques
Эскалаторы,
Portillons
automatiques
Автоматические
турникеты,
Des
bruits
de
pas
qui
résonnent
Звуки
шагов,
которые
разносятся
Dans
les
couloirs
monotones
В
монотонных
коридорах,
Basilique
fantastique
Фантастическая
базилика
Dans
le
faubourg
électrique
В
электрическом
предместье,
Le
métro
de
Paris
Парижский
метрополитен,
Gigantesque
ver
luisant
Гигантский
светлячок,
Sur
les
toits
de
Paris
Над
крышами
Парижа
A
tissé
des
fils
d'argent
Соткал
серебряные
нити,
Il
s'étire
sur
les
toits
de
Paris
Он
растягивается
над
крышами
Парижа
Et
glisse,
glisse,
glisse,
glisse,
glisse
И
скользит,
скользит,
скользит,
скользит,
скользит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Rivgauche, Claude Leveillee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.