Edith Piaf - Le métro de Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Le métro de Paris




Le métro de Paris
Парижский метрополитен
Des escaliers mécaniques
Эскалаторы,
Portillons automatiques
Автоматические турникеты,
Couloirs de correspondance
Переходные коридоры,
Heures de pointe et d'affluence
Часы пик и толчея,
Fourmilières en mosaïque
Муравейники в мозаике,
Labyrinthe fantastique
Фантастический лабиринт,
Et toujours, en courant
И всегда, бегом,
Des gens qui vont et qui viennent
Люди, которые идут и приходят,
Et encore, en courant
И снова, бегом,
Les mêmes gens qui reviennent
Те же люди, которые возвращаются,
Et le métro qui flânait sous Paris
И метро, которое бродило под Парижем,
Doucement s'élance et puis s'envole
Плавно трогается и затем взлетает,
S'envole sur les toits de Paris
Взлетает над крышами Парижа.
Des midinettes qui trottinent
Модницы, которые семенят,
Des ouvriers qui cheminent
Рабочие, которые идут,
Des dactylos qui se pressent
Машинистки, которые спешат,
Des militaires qui s'empressent
Военные, которые торопятся,
Des employés qui piétinent,
Служащие, которые топчутся,
Des amoureux qui butinent
Влюбленные, которые собирают нектар,
Et toujours, en courant
И всегда, бегом,
Des gens qui vont et qui viennent
Люди, которые идут и приходят,
Et encore, en courant
И снова, бегом,
Le mêmes gens qui reviennent
Те же люди, которые возвращаются,
Et le métro qui flânait sous Paris
И метро, которое бродило под Парижем,
Doucement s'élance et puis s'envole
Плавно трогается и затем взлетает,
S'envole sur les toits de Paris
Взлетает над крышами Парижа.
Des escaliers mécaniques
Эскалаторы,
Portillons automatiques
Автоматические турникеты,
Des bruits de pas qui résonnent
Звуки шагов, которые разносятся
Dans les couloirs monotones
В монотонных коридорах,
Basilique fantastique
Фантастическая базилика
Dans le faubourg électrique
В электрическом предместье,
Le métro de Paris
Парижский метрополитен,
Gigantesque ver luisant
Гигантский светлячок,
Sur les toits de Paris
Над крышами Парижа
A tissé des fils d'argent
Соткал серебряные нити,
Et, doucement
И, плавно
Il s'étire sur les toits de Paris
Он растягивается над крышами Парижа
Et glisse, glisse, glisse, glisse, glisse
И скользит, скользит, скользит, скользит, скользит.





Writer(s): Michel Rivgauche, Claude Leveillee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.