Edith Piaf - Le ça ira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Le ça ira




Le ça ira
Всё будет хорошо
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Les aristocrates à la lanterne
Аристократов на фонарь!
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Les aristocrates, on les pendra
Аристократов повесим!
Voilà trois cent ans qu'ils nous promettent
Вот уже триста лет они нам обещают,
Qu'on va nous accorder du pain
Что дадут нам хлеба,
Voilà trois cents ans qu'ils donnent des fêtes
Вот уже триста лет они устраивают пиры,
Et qu'ils entretiennent des catins
И содержат продажных женщин.
Voilà trois cents ans qu'on nous écrase
Вот уже триста лет нас угнетают,
Assez de mensonges et de phrases
Довольно лжи и пустых фраз!
On ne veut plus mourir de faim
Мы больше не хотим умирать с голоду!
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Les aristocrates à la lanterne
Аристократов на фонарь!
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Les aristocrates, on les pendra
Аристократов повесим!
Voilà trois cent ans qu'ils font la guerre
Вот уже триста лет они ведут войны,
Au son des fifres et des tambours
Под звуки флейт и барабанов,
En nous laissant crever de misère
Оставляя нас умирать в нищете,
Ça ne pouvait pas durer toujours
Это не могло длиться вечно.
Voilà trois cent ans qu'ils prennent nos hommes
Вот уже триста лет они забирают наших мужчин,
Qu'ils nous traitent comme des bêtes de somme
Обращаются с нами, как с вьючными животными,
Ça ne pouvait pas durer toujours
Это не могло длиться вечно.
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Les aristocrates à la lanterne
Аристократов на фонарь!
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Les aristocrates, on les pendra
Аристократов повесим!
Le châtiment pour vous s'apprête
Наказание для вас готово,
Car le peuple reprend ses droits
Потому что народ возвращает себе свои права.
Vous vous êtes bien payé nos têtes
Вы хорошо нажились на наших жизнях,
C'en est fini, messieurs les rois
С этим покончено, господа короли!
Il faut plus compter sur les nôtres
Больше не рассчитывайте на наших,
On va s'offrir maintenant les vôtres
Теперь мы возьмем ваших,
Car c'est nous qui faisons la loi
Потому что закон устанавливаем мы.
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Les aristocrates à la lanterne
Аристократов на фонарь!
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Les aristocrates, on les pendra
Аристократов повесим!
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Les aristocrates à la lanterne
Аристократов на фонарь!
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Les aristocrates, on les pendra
Аристократов повесим!
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Les aristocrates à la lanterne
Аристократов на фонарь!
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Les aristocrates, on les pendra
Аристократов повесим!





Writer(s): j. larson, jean françaix, traditional, marguerite monnot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.