Edith Piaf - Les amants d'un jour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Les amants d'un jour




Moi j'essuie les verres
Я протираю стекла
Au fond du café
На дне кафе
J'ai bien trop à faire
У меня слишком много дел.
Pour pouvoir rêver
Чтобы мечтать
Et dans ce décor
И в этой обстановке
Banal à pleurer
Банально плакать
Il me semble encore
Мне все еще кажется, что
Les voir arriver
Видеть, как они прибывают
Ils sont arrivés
Они прибыли
Se tenant par la main
Держась за руки
L'air émerveillé
Изумленный взгляд
De deux chérubins
От двух херувимов
Portant le soleil
Неся солнце
Ils ont demandé
Они спросили
D'une voix tranquille
Тихим голосом
Un toit pour s'aimer
Крыша, чтобы любить друг друга
Au coeur de la ville
В самом центре города
Et je me rappelle
И я помню,
Qu'ils ont regardé
Что они смотрели
D'un air attendri
С нежным видом
La chambre d'hôtel
Гостиничный номер
Au papier jauni
На пожелтевшей бумаге
Et quand j'ai fermé
И когда я закрыл
La porte sur eux
Дверь на них
Y avait tant de soleil
Было так много солнца
Au fond de leurs yeux
В глубине их глаз
Que ça m'a fait mal
Что мне было больно.
Que ça m'a fait mal
Что мне было больно.
Moi, j'essuie les verres
Я протираю стекла.
Au fond du café
На дне кафе
J'ai bien trop à faire
У меня слишком много дел.
Pour pouvoir rêver
Чтобы мечтать
Et dans ce décor
И в этой обстановке
Banal à pleurer
Банально плакать
C'est corps contre corps
Это тело против тела
Qu'on les a trouvés
Что мы их нашли.
On les a trouvés
Мы их нашли.
Se tenant par la main
Держась за руки
Les yeux refermés
Закрыв глаза,
Vers d'autres matins
Ближе к другим утрам
Remplis de soleil
Наполненные солнцем
On les a couchés
Мы их уложили.
Unis et tranquilles
Сплоченные и спокойные
Dans un lit creusé
В вырытой постели
Au coeur de la ville
В самом центре города
Et je me rappelle
И я помню,
Avoir refermé
Закрывшись снова
Dans le petit jour
В день
La chambre d'hôtel
Гостиничный номер
Des amants d'un jour
Любовники на один день
Mais ils m'ont planté
Но они посадили меня.
Tout au fond du coeur
В глубине души
Un bout de leur soleil
Кусочек их солнца
Et tant de couleurs
И так много цветов
Que ça me fait mal
Что мне больно.
Que ça me fait mal
Что мне больно.
Moi j'essuie les verres
Я протираю стекла
Au fond du café
На дне кафе
J'ai bien trop à faire
У меня слишком много дел.
Pour pouvoir rêver
Чтобы мечтать
Et dans ce décor
И в этой обстановке
Banal à pleurer
Банально плакать
Y a toujours dehors
Там всегда снаружи
La chambre à louer
Комната в аренду





Writer(s): Claude Delecluse, Michelle Senlis, Marguerite Monnot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.