Paroles et traduction Edith Piaf - Les amants de Venise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les amants de Venise
Влюблённые в Венеции
Elle
lui
disait,
"on
se
croirait
à
Venise"
Я
ему
говорила:
"Мы
словно
в
Венеции"
Où
les
ruisseaux
débordaient
d'une
eau
grise
Где
ручьи
переполнены
серой
водой
Comme
il
pleuvait
Как
же
лил
дождь
Comme
il
pleuvait
Как
же
лил
дождь
Elle
lui
disait,
"on
se
croirait
en
gondole"
Я
ему
говорила:
"Мы
словно
в
гондоле"
J'entends
ton
cœur
qui
joue
sa
barcarolle
Я
слышу,
как
твоё
сердце
играет
баркаролу
Comme
il
pleuvait
Как
же
лил
дождь
Comme
il
pleuvait
Как
же
лил
дождь
Il
étaient
là,
blottis
dans
leur
roulotte
Они
были
там,
прижавшись
друг
к
другу
в
своей
кибитке
Avec
la
nuit
et
l'orage
à
la
porte
С
ночью
и
грозой
у
порога
Elle
lui
disait,
"on
se
croirait
à
Venise"
Я
ему
говорила:
"Мы
словно
в
Венеции"
Il
répondait,
"mais
on
est
à
Venise"
Он
отвечал:
"Но
мы
и
есть
в
Венеции"
Comme
ils
s'aimaient
Как
же
они
любили
друг
друга
Comme
ils
s'aimaient
Как
же
они
любили
друг
друга
Voici
les
feux
scintillant
par
centaines
Вот
огни
мерцают
сотнями
La
jolie
nuit
bariolée
de
lanternes
Прекрасная
ночь,
раскрашенная
фонарями
Ferme
les
yeux
Закрой
глаза
Tu
verras
mieux
Так
ты
увидишь
лучше
Mais
on
ne
voyait
qu'un
pauvre
réverbère
Но
был
виден
лишь
тусклый
фонарь
Qui
n'éclairait
même
pas
leur
misère
Который
даже
не
освещал
их
нищету
Et
tout
là-bas,
au
coin
de
la
rue
И
там,
вдалеке,
на
углу
улицы
Une
petite
plaque
d'un
bleu
poli
Небольшая
табличка,
отполированная
до
блеска
Où
l'on
voyait,
écrit
dessus
На
которой
было
написано
Porte
d'Italie
Врата
Италии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Plante, Marguerite Monnot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.