Edith Piaf - Les amants merveilleux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Les amants merveilleux




Dans la petite rue
На Малой улице,
La rue déserte et nue
Улица д? серте и ню
Qui sent le ciel mouillé
Кто пахнет мокрым небом?,
Le pavé du faubourg
ПАВ? слобода,
J'ai vu deux amoureux
Я видел двух влюбленных
Qui m'ont tellement émue
У кого меня так много? линька,
Deux amants merveilleux
Два замечательных любовника,
Émerveillés d'amour
? Чудесно? s любви.
Ils marchaient lentement
Они шли медленно
Avec les yeux mi-clos
С полузакрытыми глазами,
Se tenant par la main
Держась за руки
Et sans dire un seul mot
И не сказав ни слова.
Ils ne m'ont même pas vue
Они не м? меня не видно
En passant près de moi
Кстати pr? s меня
Tant leur nuit était belle
Так много их ночи? была прекрасна
Et constellée de joie
А Констанс? е радости.
Les amants merveilleux
Замечательные любовники,
L'extase dans les yeux
Экстаз в глазах
Marchaient comme s'ils portaient en eux
Шли, как будто несли в себе
Un trésor fabuleux
Тр? сор сказочный,
Presque miraculeux
Почти чудом:
Cette immense fortune d'être deux
Это огромное состояние? Тре два.
On sentait leur amour
Чувствовалась их любовь
Bien plus qu'aucun soleil
Даже больше, чем никакого солнца
Qui semblait illuminer le ciel
Которое, казалось, освещало небо.
De voir tant de bonheur
Столько счастья,
J'en avais presque peur
Я почти боялся этого.
Je ne croyais pas une chose pareille
Я не верил в такое.
Les amants merveilleux
Замечательные любовники,
L'extase dans les yeux
Экстаз в глазах,
Au plus profond d'eux-mêmes entendaient
Глубоко в них-М? мои слухи,
Entendaient une musique
Слышалась музыка,
La musique pathétique
Музыка path? клещ
De leur cœur, de leur cœur qui battaient
От их с? УР, от их с? Урс бил.
Oh, comme ils s'embrassaient
О, как они целовались,
S'embrassaient dans la rue
Целовались на улице,
La petite rue déserte et nue
Маленькая улица д? серте и ню
Puis ils ont disparu
Потом они исчезли
En marchant lentement
Медленно идя
Dans la nuit, effacée par le vent
Ночью стираешь? s ветром.
Alors, tout éperdue
Итак, все? потерянная,
J'ai couru, j'ai couru
Я бежал, я бежал
Vers ton cœur et vers tes bras tendus
К твоему с? УР и к твоим протянутым рукам
Et, contre toi, blottie
И, прижавшись к тебе,,
Mon amour, j'ai compris
Любовь моя, я понял
Que nous étions aussi
Что мы? - и ты тоже...
Des amants merveilleux
Замечательные любовники...





Writer(s): ROBERT HENRI GALL, FLORENCE VERAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.