Edith Piaf - Les Grognards - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Les Grognards




Ecoute, peuple de Paris:
Слушайте, люди Парижа:
Tu n'as pas la fi? vre.
У тебя нет времени.
Ecoute ces pas qui marchent dans la nuit,
Прислушайся к этим шагам, идущим ночью,
Qui s'approchent de ton r? ve.
Которые приближаются к твоему дому.
Tu vois des ombres qui forment une fresque gigantesque accroch? e dans ton ciel.
Видишь тени, образующие гигантскую висячую фреску? е в твоем небе.
Ecoute, peuple de Paris:
Слушайте, люди Парижа:
Regarde, peuple de Paris, ces ombres? ternelles
Посмотрите, жители Парижа, эти тени? вечные
Qui d? filent en chantant sous ton ciel.
Которые поют под твоим небом.
Nous les grognards, les grenadiers,
Мы, ворчуны, гренадеры,
Sans grenades, sans fusils ni souliers,
Без гранат, без винтовок и обуви,
Sans ennemis et sans arm? e,
Без врагов и без оружия,
On s'ennuie dans la nuit du pass?.
Нам скучно в ночь на перевале?.
Nous les grognards, les grenadiers,
Мы, ворчуны, гренадеры,
Sans grenades, sans fusils, ni souliers,
Без гранат, без винтовок, без обуви,
Ce soir nous allons d? filer
Сегодня вечером мы собираемся уйти
Au milieu de vos Champs-Elys? es.
Посреди ваших Елисейских полей.
Wagram, I? na, Eylau, Arcole, Marengo... Ca sonne bien.
Ваграм, Айлау, Эйлау, Арколе, Маренго ... звучит неплохо.
Quelles jolies batailles.
Какие красивые сражения.
Tout ce travail,
Вся эта работа,
C'? tait pas pour rien
Это было не зря
Puisque les noms de rues,
Поскольку названия улиц,
Les noms d'avenues
Названия проспектов
O? vous marchez,
Где вы гуляете?,
C'est avec le sang
Это с кровью
De nos vingt ans
Из наших двадцати лет
Qu'on les a grav? s.
Что мы их выгравировали.
Nous les grognards, les grenadiers,
Мы, ворчуны, гренадеры,
Sans grenades, sans fusils ni souliers,
Без гранат, без винтовок и обуви,
Sans ennemis et sans arm? e,
Без врагов и без оружия,
On s'ennuie dans la nuit du pass?.
Нам скучно в ночь на перевале?.
Nous les grognards, les grenadiers,
Мы, ворчуны, гренадеры,
On est morts sur des champs? trangers.
Мы погибли на полях? чужеземцы.
On a visit? la Russie
В гостях? Россия
Mais jamais nous n'avons vu Paris.
Но мы никогда не видели Парижа.
On n'a pas eu le temps
Не было времени
D'avoir un printemps
Иметь весну
Qui nous sourit.
Который улыбается нам.
Nos pauvres amours
Наши бедные любви
Duraient un jour,
Длились один день,
Au revoir et merci.
До свидания и спасибо.
Roulez, roulez tambours.
Катитесь, катите барабаны.
Dans le petit jour
В день
On s'en allait.
Мы уезжали.
Au son du clairon
Под звуки горна
Et du canon,
И из пушки,
Notre vie dansait.
Наша жизнь танцевала.
Nous les grognards, les grenadiers,
Мы, ворчуны, гренадеры,
On nous a oubli? s, oubli? s...
Нас забыли? с, забывчивость?..
Depuis le temps de nos combats,
Со времен наших боев,
Il y a eu tant et tant de soldats
Там было так много и так много солдат
Mais, cette nuit, vous nous verrez
Но этой ночью вы нас увидите
Sans grenades, sans fusils ni souliers,
Без гранат, без винтовок и обуви,
D? filer au pas cadenc?
Бежать по ступенькам?
Au milieu de vos Champs-Elys? es
Посреди ваших Елисейских полей?
Sans grenades...
Без гранат...
Sans fusils...
Без винтовок...
Ni souliers...
Ни обуви...
A Paris...
в Париже...





Writer(s): Pierre Delanoe, Hubert Giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.