Edith Piaf - Les Mots D'amour (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Les Mots D'amour (Live)




Les Mots D'amour (Live)
Слова любви (Live)
C'est fou ce que je peux t'aimer
Это безумие, как я могу тебя любить
Ce que je peux t'aimer des fois
Как я могу тебя любить порой
Des fois, je voudrais crier
Порой мне хочется кричать
Car je n'ai jamais aimé
Ведь я никогда не любила
Jamais aimé comme ça
Никогда не любила так
Ça je peux te le jurer
Это я могу тебе поклясться
Si jamais tu partais
Если бы ты вдруг ушёл
Partais et me quittais
Ушёл и оставил меня
Me quittais pour toujours
Оставил меня навсегда
C'est sûr que j'en mourrais
Я бы точно умерла
Que j'en mourrais d'amour
Умерла бы от любви
Mon amour, mon amour...
Любимый мой, любимый мой...
C'est fou ce qu'il me disait
Это безумие, что он мне говорил
Comme jolis mots d'amour
Какие красивые слова любви
Et comme il les disait
И как он их произносил
Mais il ne s'est pas tué
Но он не умер
Car malgré mon amour
Ведь несмотря на мою любовь
C'est lui qui m'a quittée
Это он меня оставил
Sans dire un mot
Не сказав ни слова
Pourtant des mots
Хотя слов
Y en avait tant
Было так много
Y en avait trop...
Слишком много...
C'est fou ce que je peux t'aimer
Это безумие, как я могу тебя любить
Ce que je peux t'aimer des fois
Как я могу тебя любить порой
Des fois, je voudrais crier
Порой мне хочется кричать
Car je n'ai jamais aimé
Ведь я никогда не любила
Jamais aimé comme ça
Никогда не любила так
Ça je peux te le jurer
Это я могу тебе поклясться
Si jamais tu partais
Если бы ты вдруг ушёл
Partais et me quittais
Ушёл и оставил меня
Me quittais pour toujours
Оставил меня навсегда
C'est sûr que j'en mourrais
Я бы точно умерла
Que j'en mourrais d'amour
Умерла бы от любви
Mon amour, mon amour...
Любимый мой, любимый мой...
Et voilà qu'aujourd'hui
И вот сегодня
Ces mêmes mots d'amour
Эти же слова любви
C'est moi qui les redis
Повторяю я
C'est moi qui les redis
Повторяю я
Avec autant d'amour
С такой же любовью
A un autre que lui
Другому, не ему
Je dis des mots
Я говорю слова
Parce que des mots
Потому что слов
Il y en a tant
Так много
Qu'il y en a trop...
Что их слишком много...
C'est fou ce que je peux t'aimer
Это безумие, как я могу тебя любить
Ce que je peux t'aimer des fois
Как я могу тебя любить порой
Des fois je voudrais crier
Порой мне хочется кричать
Car je n'ai jamais aimé
Ведь я никогда не любила
Jamais aimé comme ça
Никогда не любила так
Ça, je peux te le jurer
Это я могу тебе поклясться
Si jamais tu partais
Если бы ты вдруг ушёл
Partais et me quittais
Ушёл и оставил меня
Me quittais pour toujours
Оставил меня навсегда
C'est sûr que j'en mourrais
Я бы точно умерла
Que j'en mourrais d'amour
Умерла бы от любви
Mon amour, mon amour...
Любимый мой, любимый мой...
Au fond ce n'était pas toi
В глубине души это был не ты
Comme ce n'est même pas moi
Как и не я на самом деле
Qui dit ces mots d'amour
Произношу эти слова любви
Car chaque jour ta voix
Ведь каждый день твой голос
Ma voix, ou d'autres voix
Мой голос или другие голоса
C'est la voix de l'amour
Это голос любви
Qui dit des mots
Который произносит слова
Encore des mots
Ещё слова
Toujours des mots
Всегда слова
Des mots d'amour...
Слова любви...
C'est fou ce que je peux t'aimer
Это безумие, как я могу тебя любить
Ce que je peux t'aimer des fois
Как я могу тебя любить порой
Si jamais tu partais
Если бы ты вдруг ушёл
C'est sûr que j'en mourrais
Я бы точно умерла
C'est fou ce que je peux t'aimer
Это безумие, как я могу тебя любить
Ce que je peux t'aimer... d'amour...
Как я могу тебя любить... от любви...





Writer(s): Charles Dumont, Michel Rivgauche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.