Paroles et traduction Edith Piaf - Les Mots D'amour (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Mots D'amour (Live)
Слова любви (Live)
C'est
fou
ce
que
je
peux
t'aimer
Это
безумие,
как
я
могу
тебя
любить
Ce
que
je
peux
t'aimer
des
fois
Как
я
могу
тебя
любить
порой
Des
fois,
je
voudrais
crier
Порой
мне
хочется
кричать
Car
je
n'ai
jamais
aimé
Ведь
я
никогда
не
любила
Jamais
aimé
comme
ça
Никогда
не
любила
так
Ça
je
peux
te
le
jurer
Это
я
могу
тебе
поклясться
Si
jamais
tu
partais
Если
бы
ты
вдруг
ушёл
Partais
et
me
quittais
Ушёл
и
оставил
меня
Me
quittais
pour
toujours
Оставил
меня
навсегда
C'est
sûr
que
j'en
mourrais
Я
бы
точно
умерла
Que
j'en
mourrais
d'amour
Умерла
бы
от
любви
Mon
amour,
mon
amour...
Любимый
мой,
любимый
мой...
C'est
fou
ce
qu'il
me
disait
Это
безумие,
что
он
мне
говорил
Comme
jolis
mots
d'amour
Какие
красивые
слова
любви
Et
comme
il
les
disait
И
как
он
их
произносил
Mais
il
ne
s'est
pas
tué
Но
он
не
умер
Car
malgré
mon
amour
Ведь
несмотря
на
мою
любовь
C'est
lui
qui
m'a
quittée
Это
он
меня
оставил
Sans
dire
un
mot
Не
сказав
ни
слова
Pourtant
des
mots
Хотя
слов
Y
en
avait
tant
Было
так
много
Y
en
avait
trop...
Слишком
много...
C'est
fou
ce
que
je
peux
t'aimer
Это
безумие,
как
я
могу
тебя
любить
Ce
que
je
peux
t'aimer
des
fois
Как
я
могу
тебя
любить
порой
Des
fois,
je
voudrais
crier
Порой
мне
хочется
кричать
Car
je
n'ai
jamais
aimé
Ведь
я
никогда
не
любила
Jamais
aimé
comme
ça
Никогда
не
любила
так
Ça
je
peux
te
le
jurer
Это
я
могу
тебе
поклясться
Si
jamais
tu
partais
Если
бы
ты
вдруг
ушёл
Partais
et
me
quittais
Ушёл
и
оставил
меня
Me
quittais
pour
toujours
Оставил
меня
навсегда
C'est
sûr
que
j'en
mourrais
Я
бы
точно
умерла
Que
j'en
mourrais
d'amour
Умерла
бы
от
любви
Mon
amour,
mon
amour...
Любимый
мой,
любимый
мой...
Et
voilà
qu'aujourd'hui
И
вот
сегодня
Ces
mêmes
mots
d'amour
Эти
же
слова
любви
C'est
moi
qui
les
redis
Повторяю
я
C'est
moi
qui
les
redis
Повторяю
я
Avec
autant
d'amour
С
такой
же
любовью
A
un
autre
que
lui
Другому,
не
ему
Je
dis
des
mots
Я
говорю
слова
Parce
que
des
mots
Потому
что
слов
Qu'il
y
en
a
trop...
Что
их
слишком
много...
C'est
fou
ce
que
je
peux
t'aimer
Это
безумие,
как
я
могу
тебя
любить
Ce
que
je
peux
t'aimer
des
fois
Как
я
могу
тебя
любить
порой
Des
fois
je
voudrais
crier
Порой
мне
хочется
кричать
Car
je
n'ai
jamais
aimé
Ведь
я
никогда
не
любила
Jamais
aimé
comme
ça
Никогда
не
любила
так
Ça,
je
peux
te
le
jurer
Это
я
могу
тебе
поклясться
Si
jamais
tu
partais
Если
бы
ты
вдруг
ушёл
Partais
et
me
quittais
Ушёл
и
оставил
меня
Me
quittais
pour
toujours
Оставил
меня
навсегда
C'est
sûr
que
j'en
mourrais
Я
бы
точно
умерла
Que
j'en
mourrais
d'amour
Умерла
бы
от
любви
Mon
amour,
mon
amour...
Любимый
мой,
любимый
мой...
Au
fond
ce
n'était
pas
toi
В
глубине
души
это
был
не
ты
Comme
ce
n'est
même
pas
moi
Как
и
не
я
на
самом
деле
Qui
dit
ces
mots
d'amour
Произношу
эти
слова
любви
Car
chaque
jour
ta
voix
Ведь
каждый
день
твой
голос
Ma
voix,
ou
d'autres
voix
Мой
голос
или
другие
голоса
C'est
la
voix
de
l'amour
Это
голос
любви
Qui
dit
des
mots
Который
произносит
слова
Encore
des
mots
Ещё
слова
Toujours
des
mots
Всегда
слова
Des
mots
d'amour...
Слова
любви...
C'est
fou
ce
que
je
peux
t'aimer
Это
безумие,
как
я
могу
тебя
любить
Ce
que
je
peux
t'aimer
des
fois
Как
я
могу
тебя
любить
порой
Si
jamais
tu
partais
Если
бы
ты
вдруг
ушёл
C'est
sûr
que
j'en
mourrais
Я
бы
точно
умерла
C'est
fou
ce
que
je
peux
t'aimer
Это
безумие,
как
я
могу
тебя
любить
Ce
que
je
peux
t'aimer...
d'amour...
Как
я
могу
тебя
любить...
от
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Dumont, Michel Rivgauche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.