Edith Piaf - Les orgues de Barbarie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Les orgues de Barbarie




Les orgues de Barbarie
Органы варварства
Qui chantaient dans les rues
Которые пели на улицах
Ont chanté leurs amours et puis ont disparu
Пели свою любовь, а потом исчезли
Seule entre ses deux murs
Только между двумя его стенами
Une ruelle obscure
Темный переулок
Va glissant dans le noir
Будет скользить в темноте
Retrouver son boulevard
Найти свой бульвар
Une tendre chanson qui n'est pas née d'hier
Нежная песня, которая родилась не вчера
Fait revivre un instant tous ceux-là qui s'aimaient
Оживил на мгновение всех тех, кто любил друг друга
Un, deux, trois petits tours
Один, два, три небольших круга
Les orgues de Barbarie
Органы варварства
Connaissent bien la magie
Хорошо знают магию
Des vieilles rues de Paris
Старые улицы Парижа
Les orgues de Barbarie
Органы варварства
Ce n'est pas les grandes orgues
Это не большие органы
Mais leurs refrains rouillés savent si bien chanter
Но их ржавые припевы так хорошо умеют петь
Tourne la manivelle
Поворачивает рукоятку
Des morceaux de chansons
Обрывки песен
A l'ombre des ruelles
В тени переулков
Jouent les belles partitions
Играть красивые ноты
Tandis qu'elle s'égosille au milieu du boulevard
Пока она стояла посреди бульвара
Des garçons et des filles dansent sur le trottoir
Мальчики и девочки танцуют на тротуаре
Un, deux, trois petits tours
Один, два, три небольших круга
Les orgues de Barbarie
Органы варварства
C'est une symphonie
Это симфония
Pour les rues de Paris
Для улиц Парижа
Les orgues de Barbarie
Органы варварства
Ont perdu leur musique
Потеряли свою музыку
A forcer de tourner dans les rues de Paris
Заставлять кружить по улицам Парижа
Les années ont passé
Прошли годы
Les refrains ont vieilli
Припеваючи постарели
Mais les orgues du passé
Но органы прошлого
Hantent souvent la nuit
Часто преследуют по ночам
Parfois deux amoureux quand ils s'aiment très fort
Иногда два любовника, когда они любят друг друга очень сильно
Peuvent les entendre encore jouer rien que pour eux
Могут слышать, как они по-прежнему играют только для них
Un, deux, trois petits tours
Один, два, три небольших круга
Orgues de Barbarie
Органы варварства
Je vous entends toujours
Я всегда слышу вас
Dans les rues de Paris
На улицах Парижа
Un, deux, trois petits tours
Один, два, три небольших круга
Un, deux, trois
Раз, два, три
Petits tours
Маленькие повороты





Writer(s): GEORGES MOUSTAKI (JOSEPH MUSTACCHI)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.