Edith Piaf - Les Roses Blanches - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Les Roses Blanches




Les Roses Blanches
Белые розы
C'était un gamin, un gosse de Paris, sa seule famille était sa mère
Это был мальчишка, парижский мальчуган, чья единственная семья была его мать
Une pauvre fille aux grands yeux flétris, par les chagrins et la misère
Бедная девушка с потухшими от горя и нищеты глазами
Elle aimait les fleurs, les roses surtout, et le cher bambin le dimanche
Она любила цветы, особенно розы, и дорогой малыш по воскресеньям
Lui apportait de belles roses blanches, au lieu d'acheter des joujoux
Приносил ей красивые белые розы, вместо того, чтобы покупать игрушки
La câlinant bien tendrement, il disait en les lui donnant
Нежно обнимая её, он говорил, даря ей их
"C'est aujourd'hui dimanche, tiens ma jolie maman
"Сегодня воскресенье, вот, моя милая мама"
Voici des roses blanches, que ton coeur aime tant
Вот белые розы, которые так любит твое сердце
Va quand je serai grand, j'achèterai au marchand
Вот увидишь, когда я вырасту, я куплю у торговца
Toutes ces roses blanches, pour toi jolie maman"
Все эти белые розы для тебя, милая мама"
Au dernier printemps, le destin brutal, vint frapper la blonde ouvrière
Прошлой весной жестокая судьба пришла за светловолосой рабочей
Elle tomba malade et pour l'hôpital, le gamin vit partir sa mère
Она заболела и мальчишка видел, как его мать увезли в больницу
Un matin d'avril parmi les promeneurs
Апрельским утром среди прохожих
N'ayant plus un sous dans sa poche
Не имея ни гроша в кармане
Sur un marché le pauvre mioche, furtivement vola des fleurs
На рынке бедный мальчишка украдкой украл цветы
La fleuriste l'ayant surpris, en baissant la tête, il lui dit
Цветочница, застав его, он, опустив голову, сказал ей
"C'est aujourd'hui dimanche et j'allais voir maman
"Сегодня воскресенье, и я собирался к маме"
J'ai pris ces roses blanches elle les aime tant
Я взял эти белые розы, она их так любит
Sur son petit lit blanc, là-bas elle m'attend
На своей маленькой белой кровати, там она меня ждет
J'ai pris ces roses blanches, pour ma jolie maman"
Я взял эти белые розы для моей милой мамы"
La marchande émue, doucement lui dit, "Emporte-les je te les donne"
Растроганная торговка мягко сказала ему: "Забирай их, я тебе их дарю"
Elle l'embrassa et l'enfant partit, tout rayonnant qu'on le pardonne
Она поцеловала его, и ребенок ушел, сияя от того, что ему простили
Puis à l'hôpital il vint en courant, pour offrir les fleurs à sa mère
Затем он прибежал в больницу, чтобы подарить цветы своей матери
Mais en le voyant, une infirmière, lui dit "Tu n'as plus de maman"
Но, увидев его, медсестра сказала ему: тебя больше нет мамы"
Et le gamin s'agenouillant dit, devant le petit lit blanc
И мальчик, опустившись на колени, сказал перед маленькой белой кроватью
"C'est aujourd'hui dimanche, tiens ma jolie maman
"Сегодня воскресенье, вот, моя милая мама"
Voici des roses blanches, toi qui les aimais tant
Вот белые розы, ты, которая так любила их
Et quand tu t'en iras, au grand jardin là-bas
И когда ты уйдешь, в большой сад там,
Toutes ces roses blanches, tu les emporteras"
Все эти белые розы ты возьмешь с собой"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.