Paroles et traduction Edith Piaf - Les Gars Qui Marchaient
Les Gars Qui Marchaient
The Marching Men
Y
avait
des
gars
qui
marchaient
There
were
men
who
marched
Y
avait
des
gars
qui
chantaient
There
were
men
who
sang
On
n'savait
pas
o?
ils
allaient
We
didn't
know
where
they
were
going
On
n'savait
pas
ce
qu'ils
chantaient
We
didn't
know
what
they
were
singing
Mais
la
cadence
de
leur
pas
But
the
cadence
of
their
steps
M?
l?
e
au
rythme
des
voix
Mixed
with
the
rhythm
of
their
voices
Ca
vous
flanquait?
tour
de
bras
It
gave
you
a
swingin'
arm
Un
fameux
coup
dans
l'estomac
A
hell
of
a
punch
in
the
stomach
On
n'osait
pas
s'en
m?
ler
We
didn't
dare
to
interfere
On
les
r'gardait
d?
filer
We
watched
them
go
Bon
sang
d'bonsoir
que
c'?
tait
beau
By
God,
it
was
beautiful
Tous
ces
hommes
sans
un
drapeau
All
these
men
without
a
flag
Salut
mon
gars,
salut,
viens
Hello
my
man,
hello,
come
here
Dis-nous
un
peu
d'o?
tu
viens
Tell
us
a
little
bit
about
where
you
come
from
Je
viens
de
l?
o?
j'ai
souffert
I
come
from
where
I
have
suffered
Et
je
m'en
vais
juste?
l'envers
And
I'm
just
going
backwards
Alors
mon
gars,
dis,
allons-y
So
my
man,
come
on,
let's
go
On
a
souffert
nous
aussi
We
have
suffered
too
Et
si
tu
veux,
on
ira
voir
And
if
you
want,
we
will
go
and
see
Ce
que
la
vie
cache
dans
ses
tiroirs
What
life
hides
in
its
drawers
Et
tous
les
gars
qui
marchaient
And
all
the
guys
who
marched
Avec
tous
ceux
qui
suivaient
With
all
those
who
followed
Chanson
derri?
re,
chanson
devant
Song
after
song,
song
after
song
Ca
bourdonnait
comme
un
torrent
It
hummed
like
a
river
Ils
ont
crev?
l'horizon
They
burst
through
the
horizon
Pour
y
planter
leur
chanson
To
plant
their
song
there
Ont
abattu
tous
les
vieux
murs
They
tore
down
all
the
old
walls
Et
dit
"bon
Dieu,
que
l'air
est
pur"
And
said,
"My
God,
the
air
is
pure"
Profitons-en,
tous
les
copains
Let's
enjoy
it,
all
my
friends
On
va
b?
tir?
sa
place
We're
going
to
build
our
place
Vous
d'bout
les
hommes
auront
le
droit
The
men
standing
up
will
have
the
right
De
vivre
en
paix
si?
a
leur
va
To
live
in
peace
if
they
so
desire
Et
tous
les
hommes
en
cohue
And
all
the
men
in
a
crowd
Et
en
venant
ils
ont
vu
And
as
they
came
they
saw
Le
ciel
du
feu
qui
s'?
clairait
The
sky
of
fire
that
lit
up
Pendant
que
tous
ces
gars
chantaient
While
all
these
guys
were
singing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giannesini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.