Paroles et traduction Edith Piaf - Les Gens - Live Tour Eiffel 1963
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Gens - Live Tour Eiffel 1963
Les Gens - Live Tour Eiffel 1963
Comme
ils
nous
regardaient,
les
gens
As
they
watched
us,
the
people
Nous,
on
ne
voyait
pas
les
gens
We,
we
didn't
see
the
people
Pour
nous,
ils
étaient
transparents
For
us,
they
were
transparent
On
ignorait
les
gens
We
ignored
the
people
On
était
seul
au
monde
We
were
alone
in
the
world
Comme
ils
étaient
pressés,
les
gens
How
hasty
they
were,
the
people
Sous
la
pluie,
ils
couraient
les
gens
In
the
rain,
they
rushed
by,
the
people
Mais
nous,
on
flânait
en
rêvant
But
we,
we
strolled,
dreaming
Un
soleil
éclatant
Of
a
radiant
sun
Inondait
notre
monde
Flooding
our
world
Comme
ils
étaient
tristes,
les
gens
How
sad
they
were,
the
people
Car
ils
ne
savaient
pas,
les
gens
Because
they
didn't
know,
the
people
Que
des
fleurs
couvraient
les
pavés
That
flowers
covered
the
cobblestones
Que
le
printemps
naissait
That
spring
was
being
born
En
plein
coeur
de
l'automne
In
the
heart
of
autumn
Comme
ils
étaient
surpris,
les
gens
How
surprised
they
were,
the
people
Peut-être
un
peu
jaloux,
les
gens
Perhaps
a
little
jealous,
the
people
Des
amants
qui
disaient
toujours
Of
the
lovers
who
always
whispered
Et
qui
parlaient
d'amour
And
who
spoke
of
love
Sans
s'occuper
des
gens
Without
caring
about
the
people
Comme
ils
nous
regardaient,
les
gens
As
they
watched
us,
the
people
Nous,
en
ne
voyait
pas
les
gens
We,
we
didn't
see
the
people
On
se
regardait
dans
les
yeux
We
looked
into
each
other's
eyes
C'était
vertigineux
It
was
dizzying
C'était
le
grand
naufrage
It
was
the
great
shipwreck
Ils
étaient
fascinés,
les
gens
They
were
fascinated,
the
people
Ils
n'avaient
jamais
vu,
les
gens
They
had
never
seen,
the
people
Une
telle
folie,
de
tels
amants
Such
madness,
such
lovers
De
tels
indifférents
Such
indifference
Aux
gens
et
à
leur
âge
To
the
people
and
their
age
Comme
ils
étaient
drôles,
les
gens
How
amusing
they
were,
the
people
Comme
ils
baissaient
les
yeux,
les
gens
How
they
lowered
their
eyes,
the
people
Quand,
tous
deux,
on
s'est
enlacé
When,
together,
we
embraced
Quand
on
s'est
embrassé
When
we
kissed
En
se
disant
je
t'aime
Telling
each
other
I
love
you
Comme
ils
étaient
pressés,
les
gens
How
hasty
they
were,
the
people
Mais
ils
se
retournaient,
les
gens
But
they
turned
around,
the
people
Pour
voir
encore
ces
deux
amants
To
see
again
these
two
lovers
Qui
s'aimaient
tellement
Who
loved
each
other
so
much
À
faire
rêver
les
gens
That
they
made
people
dream
Comme
ils
nous
regardaient,
les
gens
As
they
watched
us,
the
people
Nous
on
ne
voyait
pas
les
gens
We,
we
didn't
see
the
people
Comme
ils
étaient
pressés,
les
gens
How
hasty
they
were,
the
people
Nous
on
ne
voyait
pas
les
gens
We,
we
didn't
see
the
people
Comme
ils
se
retournaient,
les
gens
How
they
turned
around,
the
people
Nous
on
ne
voyait
pas
les
gens
We,
we
didn't
see
the
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Vendome, Lai Francis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.