Edith Piaf - Les Grognards (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Les Grognards (Live)




Les Grognards (Live)
Старая гвардия (концертная запись)
Ecoute, peuple de Paris:
Слушай, народ Парижа:
Tu n'as pas la fi? vre.
У тебя нет лихорадки.
Ecoute ces pas qui marchent dans la nuit,
Слушай эти шаги, что идут в ночи,
Qui s'approchent de ton r? ve.
Что приближаются к твоей мечте.
Tu vois des ombres qui forment une fresque gigantesque accroch? e dans ton ciel.
Ты видишь тени, что образуют гигантскую фреску, подвешенную в твоём небе.
Ecoute, peuple de Paris:
Слушай, народ Парижа:
Regarde, peuple de Paris, ces ombres? ternelles
Смотри, народ Парижа, эти вечные тени,
Qui d? filent en chantant sous ton ciel.
Что шествуют, распевая песни, под твоим небом.
Nous les grognards, les grenadiers,
Мы, старая гвардия, гренадеры,
Sans grenades, sans fusils ni souliers,
Без гранат, без ружей и без ботинок,
Sans ennemis et sans arm? e,
Без врагов и без армии,
On s'ennuie dans la nuit du pass?.
Скучаем в ночи прошлого.
Nous les grognards, les grenadiers,
Мы, старая гвардия, гренадеры,
Sans grenades, sans fusils, ni souliers,
Без гранат, без ружей и без ботинок,
Ce soir nous allons d? filer
Сегодня вечером мы пройдём
Au milieu de vos Champs-Elys? es.
Посреди твоих Елисейских Полей.
Wagram, I? na, Eylau, Arcole, Marengo... Ca sonne bien.
Ваграм, Иена, Эйлау, Арколе, Маренго... Звучит красиво.
Quelles jolies batailles.
Какие прекрасные сражения.
Tout ce travail,
Весь этот труд,
C'? tait pas pour rien
Был не напрасен,
Puisque les noms de rues,
Ведь названия улиц,
Les noms d'avenues
Названия проспектов,
O? vous marchez,
По которым ты ходишь,
C'est avec le sang
Выгравированы кровью
De nos vingt ans
Наших двадцати лет.
Qu'on les a grav? s.
Которые мы выгравировали.
Nous les grognards, les grenadiers,
Мы, старая гвардия, гренадеры,
Sans grenades, sans fusils ni souliers,
Без гранат, без ружей и без ботинок,
Sans ennemis et sans arm? e,
Без врагов и без армии,
On s'ennuie dans la nuit du pass?.
Скучаем в ночи прошлого.
Nous les grognards, les grenadiers,
Мы, старая гвардия, гренадеры,
On est morts sur des champs? trangers.
Умерли на чужих полях.
On a visit? la Russie
Побывали в России,
Mais jamais nous n'avons vu Paris.
Но так и не увидели Париж.
On n'a pas eu le temps
Нам не довелось
D'avoir un printemps
Увидеть весну,
Qui nous sourit.
Которая нам улыбнулась бы.
Nos pauvres amours
Наши бедные любови
Duraient un jour,
Длились один день,
Au revoir et merci.
Прощай и спасибо.
Roulez, roulez tambours.
Бейте, бейте барабаны.
Dans le petit jour
На рассвете
On s'en allait.
Мы уходили.
Au son du clairon
Под звуки горна
Et du canon,
И пушек,
Notre vie dansait.
Наша жизнь танцевала.
Nous les grognards, les grenadiers,
Мы, старая гвардия, гренадеры,
On nous a oubli? s, oubli? s...
Нас забыли, забыли...
Depuis le temps de nos combats,
Со времён наших битв,
Il y a eu tant et tant de soldats
Было так много солдат,
Mais, cette nuit, vous nous verrez
Но, этой ночью, вы увидите нас,
Sans grenades, sans fusils ni souliers,
Без гранат, без ружей и без ботинок,
D? filer au pas cadenc?
Марширующих размеренным шагом
Au milieu de vos Champs-Elys? es
Посреди ваших Елисейских Полей.
Sans grenades...
Без гранат...
Sans fusils...
Без ружей...
Ni souliers...
Без ботинок...
A Paris...
В Париже...





Writer(s): Pierre DELANOE, Hubert GIRAUD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.