Edith Piaf - Madeleine qu'avait du cœur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Madeleine qu'avait du cœur




Madeleine qu'avait du cœur
Madeleine with a Heart of Gold
Elle avait l'âme sereine
She had a serene soul
Et des anges la candeur
And the innocence of angels
On l'appelait Madeleine
They called her Madeleine
Elle avait beaucoup de coeur
She had a heart of gold
Déjà le jour de sa naissance
On the day of her birth
Il pleuvait, le ciel était bas
It was raining, the sky was low
Elle eut une bien triste enfance
Her childhood was very sad
Car ses parents ne l'aimaient pas
Because her parents didn't love her
Elle priait avec innocence
She prayed with innocence
Comme ayant l'air de s'excuser
Appearing to apologize
Mon Dieu pardonnez notre enfance
My God, forgive our childhood
Et ceux qui nous ont enfantés
And those who bore us
Elle avait l'âme sereine
She had a serene soul
Et des anges la candeur
And the innocence of angels
On l'appelait Madeleine
They called her Madeleine
Elle avait beaucoup de coeur
She had a heart of gold
En grandissant cette naïve
As she grew, this naive girl
Sentit grandir son coeur aussi
Felt her heart grow too
Ce sont des choses qui arrivent
These are things that happen
Un bon coeur n'est jamais petit
A good heart is never small
En grandissant cette naïve
As she grew, this naive girl
Connut des tas, des tas d'amants
Knew many, many lovers
Ce sont des choses qui arrivent
These are things that happen
Quand on a le coeur aussi grand
When you have such a big heart
D'amour son âme était pleine
Her soul was full of love
Elle était toute de candeur
She was all innocence
On l'appelait Madeleine
They called her Madeleine
Elle avait beaucoup de coeur
She had a heart of gold
Elle était frêle et docile
She was frail and docile
Et ne savait rien refuser
And couldn't refuse
Or elle avait le coeur fragile
But she had a fragile heart
Et le coeur s'use à trop aimer
And the heart wears out from loving too much
Elle était frêle et docile
She was frail and docile
Et ne vivait que pour l'amour
And she only lived for love
Or ce grand coeur qu'était fragile
But her big heart, which was fragile
Il s'est arrêté pour toujours
Stopped beating forever
Sonnez cloches Ding dong daine
Ring bells, ding dong, daine
Nuit du ciel fanent les fleurs
Night from heaven, the flowers fade
Elle est morte Madeleine
Madeleine is dead
D'une maladie de coeur
From a heart disease





Writer(s): RAYMOND ASSO, MAX D'YRESNE (LOMBARD DE GINIBRAL)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.