Paroles et traduction Edith Piaf - Mariage (From « Étoile sans lumière »)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mariage (From « Étoile sans lumière »)
Marriage (From « Étoile sans lumière »)
Six
heures,
Place
de
la
Trinité,
Six
o'clock,
Place
de
la
Trinité,
Quand
le
coup
de
feu
a
claqué
When
the
gunshot
cracked
Juste
en
face
du
petit
café.
Right
in
front
of
the
little
café.
La
dame
qui
avait
tiré
The
lady
who
had
fired
Regardait
d'un
air
étonné
Watched
with
a
look
of
astonishment
L'homme
en
gris
qui
était
tombé.
The
man
in
gray
who
had
fallen.
On
ajouta
un
numéro
A
number
was
added
Sur
le
registre
de
bureau
To
the
register
of
the
office
Du
commissariat
de
police.
Of
the
police
station.
La
dame,
elle
ne
veut
pas
parler
The
lady,
she
does
not
want
to
talk
Et
quand
le
juge
est
fatigué,
And
when
the
judge
is
tired,
Elle
bavarde
avec
son
passé
She
chats
with
her
past,
Dire
que
tout
ça
a
commencé
To
say
that
all
this
began
En
même
temps
qu'un
soleil
d'été
At
the
same
time
as
a
summer
sun
Qui
avait
l'air
fait
pour
durer
Who
seemed
made
to
last
Et
le
soleil
s'était
posé
And
the
sun
had
settled
Sur
un
jeune
homme
en
gris
foncé
On
a
young
man
in
dark
gray
Qui
avait
l'air
fait
pour
danser.
Who
seemed
made
to
dance.
Alors,
bien
sûr,
elle
a
valsé
So
of
course
she
waltzed
Et
puis
après,
l'a
embrassé
And
then
kissed
him
Il
n'en
faut
pas
plus
pour
aimer.
It
doesn't
take
much
to
fall
in
love.
On
ajouta
un
numéro
A
number
was
added
Sur
le
registre
de
bureau
To
the
register
of
the
office
De
la
mairie
du
quatorzième.
Of
the
fourteenth
city
hall.
Alors,
tout
devient
merveilleux.
Then
everything
becomes
wonderful.
Dans
les
beaux
rêves,
on
ne
fait
pas
mieux.
In
beautiful
dreams,
you
can't
do
better.
La
dame,
elle
en
ferme
les
yeux.
The
lady,
she
closes
her
eyes.
Elle
revoit,
elle
revoit
She
sees
again,
she
sees
again
Le
seul
jour
de
la
vie,
je
crois
The
one
day
in
life,
I
think
Où
elle
a
fait
un
signe
de
croix
When
she
made
the
sign
of
the
cross
Car
tout
était
miraculeux.
Because
everything
was
a
miracle.
L'église
chantait
rien
que
pour
eux
The
church
sang
only
for
them
Et
même
le
pauvre
était
heureux.
And
even
the
poor
were
happy.
C'est
l'amour
qui
faisait
sa
tournée
It's
love
that
made
its
way
Et,
de
là-haut,
à
toutes
volées
And
from
up
there,
in
all
volleys
Les
cloches
criaient
The
bells
shouted
"Vive
la
mariée!
Long
live
the
bride!
Sonnez,
sonnez,
carillonnez!
Ring,
ring,
chime!
S'il
a
juré
fidélité,
If
he
swore
fidelity,
Il
a
menti,
le
bien-aimé.
He
lied,
my
beloved.
Sonnez,
sonnez,
carillonnez!
Ring,
ring,
chime!
Il
a
juré
fidélité
He
swore
fidelity
Il
a
menti,
le
bien-aimé
He
lied,
my
beloved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.