Paroles et traduction Edith Piaf - Mon ami m'a donné
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon ami m'a donné
Мой друг мне подарил
Mon
ami
m′a
donné
une
fleur
Мой
друг
мне
подарил
цветок,
Une
fleur
que
j'ai
mise
à
mon
coeur
Цветок,
что
я
к
сердцу
прижала.
Sur
mon
coeur
plein
de
lui
К
сердцу,
полному
им,
Que
la
rose
était
belle
Как
прекрасна
была
роза,
Dans
mon
coeur
plein
de
lui
В
сердце
моем,
полном
им,
Le
bonheur
a
fleuri
Расцвело
счастье.
Mon
ami
m′a
donné
un
baiser
Мой
друг
мне
подарил
поцелуй,
Près
du
coeur,
doucement
l'a
posé
Рядом
с
сердцем,
нежно
его
оставил.
A
mon
coeur
plein
d'amour
К
моему
сердцу,
полному
любви,
Que
sa
lèvre
était
douce
Как
нежны
были
его
губы,
Ce
baiser
plein
d′amour
Этот
поцелуй,
полный
любви,
L′ai
donné
à
mon
tour
Я
вернула
ему.
Mon
ami
m'a
donné
un
serment
Мой
друг
мне
дал
клятву,
Le
serment
de
m′aimer
si
longtemps
Клятву
любить
меня
так
долго,
Si
longtemps
que
les
fleurs
Так
долго,
как
цветы
Pousseront
sur
la
terre
Будут
расти
на
земле,
Si
longtemps
que
la
fleur
Так
долго,
как
цветок
Restera
sur
mon
coeur
Останется
у
меня
на
сердце.
Mon
ami
m'a
donné
du
pleurer
Мой
друг
заставил
меня
плакать,
Du
pleurer
que
n′ai
pas
mérité
Плакать,
чего
я
не
заслужила.
Pour
essuyer
mes
pleurs
Чтобы
вытереть
мои
слезы,
J'ai
pris
la
rose
blanche
Я
взяла
белую
розу,
J′ai
pris
la
rose
fleur
Я
взяла
цветок
розы,
Qui
était
sur
mon
coeur
Что
был
у
меня
на
сердце.
Mon
ami
viendra
me
voir
demain
Мой
друг
придет
ко
мне
завтра,
Plus
de
fleurs
et
beaucoup
de
chagrin
Без
цветов
и
с
большой
печалью.
J'irai
voler
des
fleurs
Я
пойду
воровать
цветы
Dans
les
jardins
du
monde
В
садах
мира,
J'irai
voler
des
fleurs
Я
пойду
воровать
цветы,
La
plus
belle
à
mon
coeur
Самый
красивый
для
своего
сердца.
En
prison
si
l′on
veut
me
jeter
В
тюрьму,
если
захотят
меня
бросить,
Je
dirai
à
qui
va
me
juger
Я
скажу
тому,
кто
будет
меня
судить,
Faites
battre
tambours
Бейте
в
барабаны
Et
dressez
la
potence
И
приготовьте
виселицу,
Plutôt
que
perdre
amour
Чем
потерять
любовь,
Je
volerai
la
France
Я
украду
Францию
Et
le
roi
dans
sa
cour
И
короля
в
его
дворе,
Plutôt
que
perdre
amour
Чем
потерять
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Asso, Valery Claude
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.