Edith Piaf - Mon Manège À Moi (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Mon Manège À Moi (Live)




Tu me fais tourner la tête
Ты заставляешь меня кружить голову
Mon manège à moi, c'est toi
Моя моя поездка - это ты.
Je suis toujours à la fête
Я всегда на вечеринке
Quand tu me tiens dans tes bras
Когда ты держишь меня в своих объятиях,
Je ferais le tour du monde
Я бы объехал весь мир.
Ça ne tournerait pas plus que ça
Это не превратится больше, чем это
La terre n'est pas assez ronde
Земля недостаточно круглая
Pour m'étourdir autant que toi...
Чтобы оглушить меня так же сильно, как и тебя...
Ah! Ce qu'on est bien tous les deux
Ах, как мы оба хороши!
Quand on est ensemble nous deux
Когда мы вместе, мы оба
Quelle vie on a tous les deux
Какая у нас обоих жизнь
Quand on s'aime comme nous deux
Когда мы любим друг друга, как мы оба
On pourrait changer de planète
Мы могли бы сменить планету.
Tant que j'ai mon cœur près du tien
Пока мое сердце близко к твоему.
J'entends les flons-flons de la fête
Я слышу звуки вечеринки.
Et la terre n'y est pour rien
И земли нет
Ah oui! Parlons-en de la terre
О да! Давайте поговорим о земле
Pour qui elle se prend la terre?
За кого она себя выдает?
Ma parole, y a qu'elle sur terre!
Честное слово, она есть только на земле!
Y a qu'elle pour faire tant de mystères!
Только она способна загадывать столько тайн!
Mais pour nous y a pas d'problèmes
Но для нас нет никаких проблем
Car c'est pour la vie qu'on s'aime
Потому что мы любим друг друга на всю жизнь
Et si y avait pas de vie, même,
Что, если бы не было жизни, даже,
Nous on s'aimerait quand même
Мы все равно будем любить друг друга
Car...
Ибо...
Tu me fais tourner la tête
Ты заставляешь меня кружить голову
Mon manège à moi, c'est toi
Моя моя поездка - это ты.
Je suis toujours à la fête
Я всегда на вечеринке
Quand tu me tiens dans tes bras
Когда ты держишь меня в своих объятиях,
Je ferais le tour du monde
Я бы объехал весь мир.
Ça ne tournerait pas plus que ça
Это не превратится больше, чем это
La terre n'est pas assez ronde...
Земля недостаточно круглая...
Mon manège à moi, c'est toi!
Моя карусель - это ты!





Writer(s): Glanzberg Norbert, Constantin Jean Louis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.