Edith Piaf - Monsieur Incognito (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Monsieur Incognito (Live)




Monsieur Incognito (Live)
Господин Инкогнито (Live)
Monsieur Incognito,
Господин Инкогнито,
Qu′est-ce que vous faites ici ce soir
Что вы делаете здесь tonight,
A vous promener dans le noir
Прогуливаясь в темноте
Devant ma station de m? tro?
Возле станции моего метро?
Monsieur Incognito,
Господин Инкогнито,
N'est-ce pas vous? ce qu′il para? t
Это ведь вы, как говорят,
Qui donnez l'amour, les baisers
Раздаете любовь и поцелуи
Comme? a? tout propos?
Направо и налево?
Laisser-moi un peu vous regarder.
Позвольте мне на вас взглянуть.
Votre costume couleur d'automne,
Ваш костюм цвета осени,
Vos chaussures noires bien cir? es,
Ваши начищенные черные ботинки,
Vous ressemblez aux autres hommes...
Вы похожи на других мужчин...
Monsieur Incognito,
Господин Инкогнито,
Vous avez l′air plut? t gentil
Вы кажетесь довольно милым
Avec votre air en cheveux gris
С вашими седыми волосами
Et sans dire un seul mot,
И молчите, ни слова не говоря.
Puisqu′on est l? rien que tous les deux,
Раз уж мы здесь только вдвоем,
On peut parler et s'expliquer.
Мы можем поговорить и объясниться.
Je vous le dis droit dans les yeux:
Я вам скажу прямо в глаза:
J′y crois pas,? votre conte de f? es.
Я не верю в ваши сказки.
Quand j'? tais seule, d? sesp? r? e,
Когда я была одна, в отчаянии,
Pas trace de vous dans ma vie.
И следа вашего не было в моей жизни.
Maintenant que tout est arrang?,
Теперь, когда все устроилось,
Faudrait peut-? tre que je vous remercie!
Должна ли я вас благодарить?!
Monsieur Incognito,
Господин Инкогнито,
Qu′est-ce que vous faites ici ce soir
Что вы делаете здесь tonight,
A vous promener dans le noir
Прогуливаясь в темноте
Devant ma station de m? tro?
Возле станции моего метро?
Monsieur Incognito,
Господин Инкогнито,
N'est-ce pas vous,? ce qu′il para? t,
Это ведь вы, как говорят,
Qui donnez l'amour, les baisers
Раздаете любовь и поцелуи
Comme? a? tout propos?
Направо и налево?
Je n'aime pas votre petit sourire,
Мне не нравится ваша улыбочка,
Votre costume, ni votre voix,
Ваш костюм и ваш голос,
Votre regard qui semble dire
Ваш взгляд, который словно говорит:
"Au revoir,? la prochaine fois..."
"До свидания, до скорой встречи..."
Monsieur Incognito,
Господин Инкогнито,
Partez, vous n′avez pas de veine
Уходите, вам не повезло,
Car avec moi, ′y a pas de prochaine,
Потому что со мной не будет "скорой встречи",
D'au revoirs, ni de bient? ts.
"До свидания" или "до скорого".
Monsieur Incognito,
Господин Инкогнито,
Vous me regardez secouant la t? te
Вы смотрите на меня, качая головой,
Dr? lement avant de dispara? tre.
Странно, прежде чем исчезнуть.
Soudain, j′ai froid dans le dos...
Вдруг мне становится холодно...
PARTEZ!...
УХОДИТЕ!...





Writer(s): ROBERT HENRI GALL, FLORENCE VERAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.