Paroles et traduction Edith Piaf - Monsieur Saint-Pierre (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur Saint-Pierre (Live)
Господин Святой Пётр (Live)
Y
a
pas?
dire,
j'aime
bien
la
vie
Не
стану
скрывать,
я
любила
жизнь
Et
un
peu
trop
les
beaux
gar?
ons.
И
красивых
мужчин,
пожалуй,
слишком.
Moi,
j'ai
un
c?
ur
qui
s'multiplie
У
меня
сердце,
способное
любить
многих,
Et?
a
m'fait
de
dr?
l's
d'additions
И
это
приводит
к
странным
сложениям.
Et
j'arrive
pas?
avoir
honte.
И
мне
совсем
не
стыдно.
J'suis
tranquill'ment
un
fill'
de
rien,
Я
всего
лишь
ничтожная
девчонка,
Mais
quand
faudra
rendre
des
comptes,
Но
когда
придет
время
держать
ответ,
Je
m'demand'
si
tout
s'pass'ra
bien
Я
спрашиваю
себя,
все
ли
пройдет
гладко,
Et?
a
m'fait
peur,
car
on
m'a
dit
И
это
меня
пугает,
ведь
мне
сказали,
Qu'on
m'prendrait
pas
au
paradis.?
mon
bon
monsieur
Saint-Pierre,
Что
в
рай
меня
не
возьмут.
О,
мой
добрый
господин
Святой
Пётр,
Moi,
j'vous
cause?
ma
mani?
re.
Я
говорю
с
вами
по-своему.
Vous
pouvez
m'passer
un
savon
Вы
можете
отчитать
меня,
Et
me
traiter
de
tous
les
noms,
Обзывать
меня
как
угодно,
Vous
pouvez
m'fair'
perdre
mon
sac,
Вы
можете
отобрать
мою
сумку,
Celui
qu'j'ai
vol?
rue
du
Bac,
Ту,
что
я
украла
на
улице
Бак,
Mais
retenez
ma
place
au
paradis.
Но
оставьте
мне
место
в
раю.
On
m'a
tell'ment
dit
que
c'?
tait
joli.
Мне
столько
рассказывали,
как
там
красиво.
Regardez-moi
bien.
Посмотрите
на
меня.
Je
suis
si
pauvre.
Я
такая
бедная.
Regardez
mes
mains,
Посмотрите
на
мои
руки,
Des
mains
de
pauvre
Руки
беднячки.
Et
regardez
tous
mes
p?
ch?
s
И
посмотрите
на
все
мои
грехи
Et
mon
vieux
c?
ur
las
de
tricher.
И
на
мое
старое
сердце,
уставшее
обманывать.
Y
a
des
tas
d'noms?
crits
dessus.
На
нем
написано
множество
имен.
C'est
pas
d'ma
faute,
ils
m'ont
tous
plu.?
mon
bon
monsieur
Saint-Pierre,
Я
не
виновата,
они
мне
все
нравились.
О,
мой
добрый
господин
Святой
Пётр,
Je
n'sais
pas
fair'
de
pri?
re
Я
не
умею
молиться,
Mais
on
dit
qu'vous?
tes
si
gentil.
Но
говорят,
что
вы
такой
добрый.
Ret'nez
ma
place
au
paradis.
Сохраните
мне
место
в
раю.
Y
a
pas?
dir',
j'aimais
la
vie,
Что
и
говорить,
я
любила
жизнь,
Mais
maint'nant?
a
m'avance?
quoi.
Но
теперь
что
мне
с
того?
Me
v'l?
tout'
froide
et
tout'
raidie
Лежу
холодная
и
окоченевшая
Entre
quatre
planches
de
bois.
Между
четырьмя
деревянными
досками.
Vraiment,
mon?
me
n'est
pas
fi?
re
Поистине,
моя
душа
не
гордится
Devant
la
porte
de
cristal
Перед
хрустальными
вратами,
O?
j'entrevois
derri?
r'
Saint-Pierre
Где
я
вижу
за
спиной
Святого
Петра
Une?
ternit?
d'id?
al.
Бесконечность
идеала.
Je
n'suis
qu'une?
m'
de
rien
du
tout,
Я
всего
лишь
жалкая
душа,
Je
n'sais
m?
m'
pas
me
mettre?
g'noux.?
mon
bon
monsieur
Saint-Pierre,
Я
даже
не
умею
встать
на
колени.
О,
мой
добрый
господин
Святой
Пётр,
Moi
j'vous
cause?
ma
mani?
re.
Я
говорю
с
вами
по-своему.
Vous
pouvez
m'enl'ver
mes
d?
sirs,
Вы
можете
забрать
мои
желания,
Me
priver
de
tous
mes
souv'nirs
Лишить
меня
всех
воспоминаний
Et
m?
m'
me
confisquer
mon
clip,
И
даже
конфисковать
мою
брошь,
Celui
qu'm'a
pay?
l'beau
Philippe,
Ту,
что
мне
подарил
красавчик
Филипп,
Mais
donnez-moi
ma
place
au
paradis.
Но
дайте
мне
место
в
раю.
On
m'a
tell'ment
dit
que
c'?
tait
joli.
Мне
столько
рассказывали,
как
там
красиво.
Regardez-moi
bien.
Посмотрите
на
меня.
Je
suis
si
pauvre.
Я
такая
бедная.
Regardez
mes
mains,
Посмотрите
на
мои
руки,
Des
mains
de
pauvre
Руки
беднячки.
Et
regardez
tous
mes
p?
ch?
s
И
посмотрите
на
все
мои
грехи
Et
mon
vieux
c?
ur
las
de
tricher.
И
на
мое
старое
сердце,
уставшее
обманывать.
De
tous
les
noms?
crits
dessus,
Из
всех
имен,
написанных
на
нем,
Y'en
a
plus
qu'un,
celui
d'J?
sus.?
mon
bon
monsieur
Saint-Pierre,
Осталось
только
одно
- имя
Иисуса.
О,
мой
добрый
господин
Святой
Пётр,
Je
n'sais
pas
fair'
de
pri?
re,
Я
не
умею
молиться,
Alors
mettons
que
j'n'ai
rien
dit
Так
что
давайте
считать,
что
я
ничего
не
говорила,
Mais
gardez-moi
au
paradis
Но
оставьте
меня
в
раю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny HESS, Henri CONTET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.