Edith Piaf - Monsieur Saint-Pierre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Monsieur Saint-Pierre




Monsieur Saint-Pierre
Господин Святой Пётр
Y a pas à dire, j'aime bien la vie
Что и говорить, я люблю жизнь
Et un peu trop les beaux garçons.
И немного слишком сильно красивых мальчиков.
Moi, j'ai un coeur qui s'multiplie
У меня сердце, которое множится,
Et ça m'fait de drôl's d'additions
И это приводит к странным сложениям,
Et j'arrive pas à avoir honte.
И мне не стыдно.
J'suis tranquill'ment un fill' de rien,
Я спокойно, никчемная девчонка,
Mais quand faudra rendre des comptes,
Но когда придется держать ответ,
Je m'demand' si tout s'pass'ra bien
Я задаюсь вопросом, все ли пройдет хорошо,
Et ça m'fait peur, car on m'a dit
И мне страшно, потому что мне сказали,
Qu'on m'prendrait pas au paradis.
Что меня не возьмут в рай.
Ô Mon bon monsieur Saint-Pierre,
О, мой добрый господин Святой Пётр,
Moi, j'vous cause à ma manière.
Я говорю с вами по-своему.
Vous pouvez m'passer un savon
Вы можете меня отчитать
Et me traiter de tous les noms,
И обзывать меня как угодно,
Vous pouvez m'fair' perdre mon sac,
Вы можете заставить меня потерять мою сумку,
Celui qu'j'ai volé rue du Bac,
Ту, что я украла на улице Бак,
Mais retenez ma place au paradis.
Но сохраните мне место в раю.
On m'a tell'ment dit que c'était joli.
Мне столько говорили, как там красиво.
Regardez-moi bien.
Посмотрите на меня.
Je suis si pauvre.
Я такая бедная.
Regardez mes mains,
Посмотрите на мои руки,
Des mains de pauvre
Руки беднячки,
Et regardez tous mes péchés
И посмотрите на все мои грехи
Et mon vieux coeur las de tricher.
И на мое старое сердце, уставшее обманывать.
Y a des tas d'noms écrits dessus.
На нем написано множество имен.
C'est pas d'ma faute, ils m'ont tous plu.
Это не моя вина, они мне все нравились.
Ô Mon bon monsieur Saint-Pierre,
О, мой добрый господин Святой Пётр,
Je n'sais pas fair' de prière
Я не умею молиться,
Mais on dit qu'vous êtes si gentil.
Но говорят, что вы такой добрый.
Ret'nez ma place au paradis.
Сохраните мне место в раю.
Y a pas? dir', j'aimais la vie,
Что и говорить, я любила жизнь,
Mais maint'nant? a m'avance? quoi.
Но теперь что мне с этим делать?
Me v'là tout' froide et tout' raidie
Вот я вся холодная и окоченевшая
Entre quatre planches de bois.
Между четырьмя деревянными досками.
Vraiment, mon âme n'est pas fière
Поистине, моя душа не горда
Devant la porte de cristal
Перед хрустальными вратами.
Oh j'entrevois derrièr' Saint-Pierre
О, я вижу позади Святого Петра
Une éternité d'idéale.
Вечную идеальность.
Je n'suis qu'une âm' de rien du tout,
Я всего лишь никчемная душа,
Je n'sais mêm' pas me mettre à g'noux.
Я даже не знаю, как встать на колени.
Ô Mon bon monsieur Saint-Pierre,
О, мой добрый господин Святой Пётр,
Moi j'vous cause à ma manière.
Я говорю с вами по-своему.
Vous pouvez m'enl'ver mes désirs,
Вы можете забрать мои желания,
Me priver de tous mes souv'nirs
Лишить меня всех моих воспоминаний
Et mêm' me confisquer mon clip,
И даже конфисковать мою заколку,
Celui qu'm'a payé l'beau Philippe,
Ту, что мне подарил красивый Филипп,
Mais donnez-moi ma place au paradis.
Но дайте мне мое место в раю.
On m'a tell'ment dit que c'était joli.
Мне столько говорили, как там красиво.
Regardez-moi bien.
Посмотрите на меня.
Je suis si pauvre.
Я такая бедная.
Regardez mes mains,
Посмотрите на мои руки,
Des mains de pauvre
Руки беднячки,
Et regardez tous mes péchés
И посмотрите на все мои грехи
Et mon vieux coeur las de tricher.
И на мое старое сердце, уставшее обманывать.
Y'a des tas de noms écrits dessus,
На нем написано множество имен,
Si vous pouvez, n'y pensez plus.
Если можете, не думайте о них.
Ô Mon bon monsieur Saint-Pierre,
О, мой добрый господин Святой Пётр,
Je n'sais pas fair' de prière,
Я не умею молиться,
Alors mettons que j'n'ai rien dit
Тогда сделаем вид, что я ничего не говорила,
Mais gardez-moi au paradis
Но оставьте меня в раю.





Writer(s): HENRI CONTET, Johnny HESS, Henri CONTET, JOHNNY HESS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.