Edith Piaf - Monsieur et Madame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Monsieur et Madame




Monsieur, Madame sont rentrés de voyage
Сэр, мадам вернулись из поездки
Ils ont fêté 20 ans de mariage
Они отпраздновали 20 лет брака
Il sort un pyjama de ses bagages
Он достает из багажа пижаму
Tandis qu'elle met du gras sur son visage
В то время как она кладет жир на ее лицо
Monsieur se couche, ferme les yeux
Господин ложится, закрывает глаза
Baille un grand coup "bonsoir, chérie"
Широко зевнул "добрый вечер, дорогая"
Madame éteint "pousse-toi un peu"
Мадам гаснет "подвинься немного"
Elle vient s'étendre près de lui
Она простирается рядом с ним
Mais dans le noir, il ne dort pas
Но в темноте он не спит
Tout seul il retourne là-bas
Он сам туда возвращается.
Il rêve à la fille aux yeux bleus
Он мечтает о голубоглазой девушке
Il rêve à sa bouche sensuelle
Он мечтает о ее чувственный рот
Il pense à son corps merveilleux
Он думает о своем чудесном теле
Ses mains si petites et si belles
Ее руки, такие маленькие и красивые
Il entend sa voix et son rire
Он слышит ее голос и смех.
Il pousse un soupir malheureux
Он недовольно вздохнул:
Monsieur ne dort pas, et s'étire
Господин не спит, и тянется
Il rêve à la fille aux yeux bleus
Он мечтает о голубоглазой девушке
Madame non plus, dans son petit coin
Мадам тоже, в своем маленьком уголке
Ne peut dormir, elle est bien loin
Не может спать, она далеко
Elle rêve au garçon aux yeux bleus
Она мечтает о голубоглазом мальчике
Elle rêve à sa bouche sensuelle
Она мечтает о его чувственный рот
Elle pense à son corps merveilleux
Она думает о своем чудесном теле
Ses mains si puissantes et si belles
Его руки, такие мощные и красивые
Monsieur prend Madame dans ses bras
Господин берет мадам на руки
Ils ferment les yeux tous les deux
Они оба закрывают глаза.
Ils disent "je t'aime" tout bas
Они говорят:" Я люблю тебя".
Et vivent un rêve merveilleux
И живут чудесной мечтой
Monsieur et Madame sont heureux
Сэр и Мадам счастливы
Il y a des ménages curieux
Есть любопытные домочадцы





Writer(s): Michel Emer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.