Paroles et traduction Edith Piaf - My lost melody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My lost melody
Моя потерянная мелодия
I
used
to
know
a
little
square
Я
помню
маленькую
площадь,
Back
in
Paris
when
I
was
small
В
Париже,
где
я
была
ребенком,
All
summer
long
it
had
a
fair
Там
летом
ярмарка
стояла,
Wonderful
fair
with
swings
and
all
Чудесная,
с
качелями
и
всем
прочим.
I
used
to
love
my
little
fair
Я
так
любила
эту
ярмарку,
And
at
the
closing,
everyday
И
каждый
день,
когда
она
закрывалась,
I
could
be
found
dancing
around
Меня
можно
было
найти,
кружащейся,
A
merry-go-round
that
used
to
play
Возле
карусели,
что
играла
мелодию.
Oh
mon
amour
О,
мой
любимый,
À
toi
toujours
Тебе
навеки,
Dans
tes
grands
yeux
В
твоих
глазах,
Rien
que
nous
deux
Только
мы
вдвоем.
All
summer
long
my
little
fair
Всё
лето
моя
маленькая
ярмарка
Made
everyday
a
holiday
Каждый
день
превращала
в
праздник,
Night
after
night
it
used
to
glare
Ночь
за
ночью
она
сверкала,
People
came
there
from
far
away
Люди
приходили
туда
издалека.
Everyone
sang
the
little
tune
Все
пели
эту
мелодию,
All
over
town
you
heard
it
played
По
всему
городу
её
играли,
Even
Peppi
from
Napoli
Даже
Пеппи
из
Неаполя
He
sang
to
Marie
this
serenade
Пел
её
Марии,
как
серенаду.
Oh
mon
amour
О,
мой
любимый,
À
toi
toujours
Тебе
навеки,
Dans
tes
grands
yeux
В
твоих
глазах,
Rien
que
nous
deux
Только
мы
вдвоем.
I
can't
forget
my
little
square
Я
не
могу
забыть
мою
маленькую
площадь,
And
even
though
I'm
far
away
И
хоть
я
далеко,
I
can't
forget
my
little
fair
Я
не
могу
забыть
мою
маленькую
ярмарку,
Maybe
it's
there,
still
there
today
Может
быть,
она
всё
ещё
там.
Sometimes
I
hear
my
little
tune
Иногда
я
слышу
мою
мелодию,
And
in
a
dream
of
long
ago
Как
во
сне
из
прошлого,
And
in
my
brain
ran
the
little
refrain
И
в
моей
голове
звучит
припев,
The
old
French
refrain,
I
used
to
know
Старый
французский
припев,
который
я
знала.
Oh
mon
amour
О,
мой
любимый,
À
toi
toujours
Тебе
навеки,
Dans
tes
grands
yeux
В
твоих
глазах,
Rien
que
nous
deux
Только
мы
вдвоем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Rome, M. Monnot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.