Paroles et traduction Edith Piaf - Notre Dame De Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notre Dame De Paris
Собор Парижской Богоматери
Dans
le
Paris
de
Notre-Dame
В
Париже,
у
Собора
Парижской
Богоматери,
De
Notre-Dame
de
Paris
У
Собора
Парижской
Богоматери,
Y
a
un
clochard
qu'en
a
plein
le
dos
Есть
бродяга,
которому
все
надоело,
De
porter
Notre-Dame
sur
son
dos
Таскать
на
спине
Собор
Парижской
Богоматери.
Il
se
prend
pour
Quasimodo
Он
возомнил
себя
Квазимодо,
Regarde
en
l'air,
la
vie
qui
grouille
Смотрит
в
небо,
на
кишащую
жизнь,
Au
lieu
de
faire
des
ronds
dans
l'eau
Вместо
того,
чтобы
пускать
круги
по
воде.
Tu
peux
pas
vivre
comme
une
grenouille
Ты
не
можешь
жить,
как
лягушка,
Moitié
sur
terre,
moitié
sur
l'eau
Наполовину
на
земле,
наполовину
в
воде.
Moi,
je
préfère
rester
là-haut
Я
предпочитаю
оставаться
наверху.
Dans
le
jardin
de
Notre-Dame
В
саду
Собора
Парижской
Богоматери,
Où
l'on
se
fait
de
bons
amis
Где
можно
найти
хороших
друзей,
Y
a
qu'à
se
promener
chaque
matin
Стоит
только
прогуляться
каждое
утро
Un
peu
de
maïs
au
creux
des
mains
С
горсткой
кукурузы
в
руках.
Les
pigeons,
moi,
je
les
aime
bien
Я
люблю
голубей.
Se
fichent
Плевать
хотели
Des
pigeons
de
la
Cité
На
голубей
Сите.
Elles
n'ont
que
ça
dans
l'idée
У
них
только
это
на
уме.
Oui,
mais
autour
de
Notre-Dame
Да,
но
вокруг
Собора
Парижской
Богоматери
Y
a
des
voyages
à
bon
marché
Есть
недорогие
путешествия
Et
ces
petits
coins
où
le
bonheur
И
эти
маленькие
уголки,
где
счастье
Empêche
les
maisons
de
pousser
Мешает
домам
расти.
On
l'appelle
Marché
aux
fleurs
Это
называется
Цветочный
рынок.
Henri
Quatre
Генрих
Четвертый,
Aime
sous
son
verre
de
gris
Любит
под
своим
бокалом
серого
вина
La
vieille
flèche
Старый
шпиль,
Le
plafond
gris
de
Paris
Серое
небо
Парижа.
Et
toi,
sous
le
pont
de
Notre-Dame
А
ты,
под
мостом
Собора
Парижской
Богоматери,
Regarde
en
l'air,
tu
comprendras
Посмотри
вверх,
ты
поймешь,
Que
si
tout
le
monde
faisait
comme
toi
Что
если
бы
все
делали,
как
ты,
Dans
ton
pina'
y
aurait
de
la
pluie
В
твоей
лачуге
был
бы
дождь.
Même
les
ponts,
ça
se
construit
Даже
мосты
строятся.
Car,
pour
aller
de
Notre-Dame
Ведь,
чтобы
добраться
от
Собора
Парижской
Богоматери,
De
Notre-Dame
jusqu'à
Paris
От
Собора
Парижской
Богоматери
до
Парижа,
Il
a
bien
fallu
se
mettre
au
boulot
Пришлось
потрудиться
Et
porter
des
pierres
sur
son
dos
И
таскать
камни
на
спине,
Pour
passer
par-dessus
l'eau
Чтобы
пройти
над
водой.
Voilà
pourquoi
Paris
s'enroule
Вот
почему
Париж
сворачивается,
S'enroule
comme
un
escargot
Сворачивается,
как
улитка.
Pourquoi
la
terre
s'est
mise
en
boule
Почему
земля
стала
круглой
Autour
des
cloches
du
parvis
Вокруг
колоколов
паперти
De
Notre-Dame
de
Paris
Собора
Парижской
Богоматери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARC HEYRAL (MARIUS HERSCHKOVITCH), EDDY MARNAY (EDMOND BACRI)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.