Edith Piaf - Padam, Padam - Live à L'Olympia 1955 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Padam, Padam - Live à L'Olympia 1955




Padam, Padam - Live à L'Olympia 1955
Padam, Padam - Живое выступление в Олимпии 1955
D'Henri Contet et de
Анри Конте и
De qui déjà, oui de
Кого же еще, да,
De Norbert Glanzberg
Норбера Гланцберга
Padam
Падам
Cet air qui m'obsède jour et nuit
Эта мелодия, что преследует меня день и ночь
Cet air n'est pas d'aujourd'hui
Эта мелодия родилась не сегодня
Il vient d'aussi loin que je viens
Она пришла из такой же дали, как и я
Traîné par cent mille musiciens
Ее наигрывают сотни тысяч музыкантов
Un jour cet air me rendra folle
Когда-нибудь эта мелодия сведет меня с ума
Cent fois j'ai voulu dire pourquoi
Сто раз я хотела объяснить, почему
Mais il m'a coupé la parole
Но она перебивает меня
Il parle toujours avant moi
Она всегда говорит раньше меня
Et sa voix couvre ma voix
И ее голос заглушает мой голос
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам
Il arrive en courant derrière moi
Она бежит за мной следом
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам
Il me fait le coup du souviens-toi
Она шепчет мне: "Вспомни"
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам
C'est un air qui me montre du doigt
Это мелодия, которая указывает на меня пальцем
Et je traîne après moi comme une drôle d'erreur
И я тащу за собой, словно странную ошибку,
Cet air qui sait tout par cœur
Эту мелодию, которая знает все наизусть
Il dit "rappelle-toi tes amours"
Она говорит: "Вспомни свои любови"
Rappelle-toi puisque c'est ton tour
Вспомни, ведь теперь твоя очередь
Y'a pas d'raison pour que tu ne pleures pas
Нет причин, чтобы ты не плакала
Avec tes souvenirs sur les bras
Со своими воспоминаниями на руках
Et moi je revois ceux qui restent
И я снова вижу тех, кто остался
Mes vingt ans font battre tambour
Мои двадцать лет бьют в барабан
Je vois s'entrebattre des gestes
Я вижу, как сталкиваются жесты
Toute la comédie des amours
Вся комедия любви
Sur cet air qui va toujours
Под эту мелодию, которая всегда звучит
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам
Des "je t'aime" de quatorze-juillet
люблю тебя" четырнадцатого июля
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам
Des "toujours" qu'on achète au rabais
"Навсегда", которые покупаются со скидкой
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам
Des "veux-tu, en voilà" par paquets
"Хочешь, вот тебе" целыми пачками
Et tout ça pour tomber juste au coin de la rue
И все это, чтобы упасть прямо на углу улицы
Sur l'air qui m'a reconnue
Под мелодию, которая узнала меня
Écoutez le chahut qu'il me fait
Послушай, какой шум она поднимает вокруг меня
Comme si tout mon passé défilait
Как будто все мое прошлое проходит передо мной
Faut garder du chagrin pour après
Надо сохранить немного печали на потом
J'en ai tout un solfège sur cet air qui bat
У меня целая гамма чувств под эту бьющуюся мелодию
Qui bat comme un cœur de bois
Которая бьется, как деревянное сердце





Writer(s): Norbert Glanzberg, Alberta Nichols, Henri Alexandre Contet, Mann Holiner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.