Paroles et traduction Edith Piaf - Padam, Padam - Live à L'Olympia 1955
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Padam, Padam - Live à L'Olympia 1955
Padam, Padam - Живое выступление в Олимпии 1955
D'Henri
Contet
et
de
Анри
Конте
и
De
qui
déjà,
oui
de
Кого
же
еще,
да,
De
Norbert
Glanzberg
Норбера
Гланцберга
Cet
air
qui
m'obsède
jour
et
nuit
Эта
мелодия,
что
преследует
меня
день
и
ночь
Cet
air
n'est
pas
né
d'aujourd'hui
Эта
мелодия
родилась
не
сегодня
Il
vient
d'aussi
loin
que
je
viens
Она
пришла
из
такой
же
дали,
как
и
я
Traîné
par
cent
mille
musiciens
Ее
наигрывают
сотни
тысяч
музыкантов
Un
jour
cet
air
me
rendra
folle
Когда-нибудь
эта
мелодия
сведет
меня
с
ума
Cent
fois
j'ai
voulu
dire
pourquoi
Сто
раз
я
хотела
объяснить,
почему
Mais
il
m'a
coupé
la
parole
Но
она
перебивает
меня
Il
parle
toujours
avant
moi
Она
всегда
говорит
раньше
меня
Et
sa
voix
couvre
ma
voix
И
ее
голос
заглушает
мой
голос
Padam,
padam,
padam
Падам,
падам,
падам
Il
arrive
en
courant
derrière
moi
Она
бежит
за
мной
следом
Padam,
padam,
padam
Падам,
падам,
падам
Il
me
fait
le
coup
du
souviens-toi
Она
шепчет
мне:
"Вспомни"
Padam,
padam,
padam
Падам,
падам,
падам
C'est
un
air
qui
me
montre
du
doigt
Это
мелодия,
которая
указывает
на
меня
пальцем
Et
je
traîne
après
moi
comme
une
drôle
d'erreur
И
я
тащу
за
собой,
словно
странную
ошибку,
Cet
air
qui
sait
tout
par
cœur
Эту
мелодию,
которая
знает
все
наизусть
Il
dit
"rappelle-toi
tes
amours"
Она
говорит:
"Вспомни
свои
любови"
Rappelle-toi
puisque
c'est
ton
tour
Вспомни,
ведь
теперь
твоя
очередь
Y'a
pas
d'raison
pour
que
tu
ne
pleures
pas
Нет
причин,
чтобы
ты
не
плакала
Avec
tes
souvenirs
sur
les
bras
Со
своими
воспоминаниями
на
руках
Et
moi
je
revois
ceux
qui
restent
И
я
снова
вижу
тех,
кто
остался
Mes
vingt
ans
font
battre
tambour
Мои
двадцать
лет
бьют
в
барабан
Je
vois
s'entrebattre
des
gestes
Я
вижу,
как
сталкиваются
жесты
Toute
la
comédie
des
amours
Вся
комедия
любви
Sur
cet
air
qui
va
toujours
Под
эту
мелодию,
которая
всегда
звучит
Padam,
padam,
padam
Падам,
падам,
падам
Des
"je
t'aime"
de
quatorze-juillet
"Я
люблю
тебя"
четырнадцатого
июля
Padam,
padam,
padam
Падам,
падам,
падам
Des
"toujours"
qu'on
achète
au
rabais
"Навсегда",
которые
покупаются
со
скидкой
Padam,
padam,
padam
Падам,
падам,
падам
Des
"veux-tu,
en
voilà"
par
paquets
"Хочешь,
вот
тебе"
целыми
пачками
Et
tout
ça
pour
tomber
juste
au
coin
de
la
rue
И
все
это,
чтобы
упасть
прямо
на
углу
улицы
Sur
l'air
qui
m'a
reconnue
Под
мелодию,
которая
узнала
меня
Écoutez
le
chahut
qu'il
me
fait
Послушай,
какой
шум
она
поднимает
вокруг
меня
Comme
si
tout
mon
passé
défilait
Как
будто
все
мое
прошлое
проходит
передо
мной
Faut
garder
du
chagrin
pour
après
Надо
сохранить
немного
печали
на
потом
J'en
ai
tout
un
solfège
sur
cet
air
qui
bat
У
меня
целая
гамма
чувств
под
эту
бьющуюся
мелодию
Qui
bat
comme
un
cœur
de
bois
Которая
бьется,
как
деревянное
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norbert Glanzberg, Alberta Nichols, Henri Alexandre Contet, Mann Holiner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.