Paroles et traduction Edith Piaf - Paris (du film "L'homme aux mains d'argile") - 2012 Remastered
Paris (du film "L'homme aux mains d'argile") - 2012 Remastered
Paris (from the movie "The Man with Clay Hands") - 2012 Remastered
On
se
rappelle
les
chansons
We
remember
the
songs
Un
soir
d'hiver,
un
frais
visage
A
winter
evening,
a
fresh
face
La
scène
à
marchands
de
marrons
The
scene
with
chestnut
sellers
Une
chambre
au
cinquième
étage
A
room
on
the
fifth
floor
Les
cafés
crèmes
du
matin
Morning
coffee
with
cream
Montparnasse,
le
Café
du
Dôme
Montparnasse,
the
Café
du
Dôme
Les
faubourgs,
le
Quartier
latin
The
suburbs,
the
Latin
Quarter
Les
Tuileries
et
la
Place
Vendôme
The
Tuileries
and
Place
Vendôme
Paris,
c'était
la
gaieté,
Paris
Paris,
you
used
to
be
full
of
joy,
Paris
C'était
la
douceur
aussi
You
were
gentle
too
C'était
notre
tendresse
You
were
our
tenderness
Paris,
des
gamins,
des
artisans
Paris,
kids,
artisans
Des
camelots
et
des
agents
Street
vendors
and
police
officers
Et
des
matins
de
printemps
And
spring
mornings
Paris,
l'odeur
de
ton
pavé
d'oies
Paris,
the
smell
of
your
goose
feather
pavement
De
tes
marronniers,
du
bois
Of
your
chestnut
trees,
of
wood
Je
pense
à
toi
sans
cesse
I
think
of
you
constantly
Paris,
je
m'ennuie
de
toi,
mon
vieux
Paris,
I
miss
you,
my
old
friend
On
se
retrouvera
tous
les
deux
We'll
meet
again,
just
the
two
of
us
Mon
grand
Paris
My
great
Paris
Évidemment,
il
y
a
parfois
Of
course,
sometimes
there
are
Des
heures
un
peu
difficiles
Hours
that
are
a
little
difficult
Mais
tout
s'arrange
bien,
ma
foi
But
everything
works
out
fine,
my
dear
Avec
Paris,
c'est
si
facile
With
Paris,
it's
so
easy
Pour
moi,
Paris,
c'est
les
beaux
jours
For
me,
Paris,
you
are
the
good
times
Les
airs
légers,
graves
ou
tendres
The
light,
serious,
or
tender
melodies
Pour
moi,
Paris,
c'est
mes
amours
For
me,
Paris,
you
are
my
loves
Et
mon
coeur
ne
peut
se
reprendre
And
my
heart
can't
help
itself
Paris,
tu
es
ma
gaieté,
Paris
Paris,
you
are
my
joy,
Paris
Tu
es
ma
douceur
aussi
You
are
my
gentleness
too
Tu
es
toute
ma
tendresse
You
are
all
my
tenderness
Paris,
des
gamins,
des
artisans
Paris,
kids,
artisans
Des
camelots
et
des
agents
Street
vendors
and
police
officers
Et
des
matins
de
printemps
And
spring
mornings
Paris,
l'odeur
de
ton
pavé
d'oies
Paris,
the
smell
of
your
goose
feather
pavement
De
tes
marronniers,
du
bois
Of
your
chestnut
trees,
of
wood
Je
pense
à
toi
sans
cesse
I
think
of
you
constantly
Paris,
je
m'ennuie
de
toi,
mon
vieux
Paris,
I
miss
you,
my
old
friend
On
se
retrouvera
tous
les
deux
We'll
meet
again,
just
the
two
of
us
Mon
grand
Paris
My
great
Paris
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.