Edith Piaf - Paris (du Film "L'homme Aux Mains D'argile") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Paris (du Film "L'homme Aux Mains D'argile")




Paris (du Film "L'homme Aux Mains D'argile")
Париж (из фильма "Человек с глиняными руками")
On se rappelle les chansons.
Мы вспоминаем песни.
Un soir d'hiver, un frais visage,
Зимний вечер, свежее лицо,
La scène à marchands de marrons,
Улица с торговцами каштанами,
Une chambre au cinquième étage,
Комната на пятом этаже,
Les cafés crèmes du matin,
Утренний кофе со сливками,
Montparnasse, le Café du Dôme,
Монпарнас, кафе "Купол",
Les faubourgs, le Quartier latin,
Предместья, Латинский квартал,
Les Tuileries et la Place Vendôme.
Тюильри и Вандомская площадь.
Paris, c'était la gaieté, Paris,
Париж, это была радость, Париж,
C'était la douceur aussi.
Это была и нежность тоже.
C'était notre tendresse.
Это была наша любовь.
Paris, tes gamins, tes artisans,
Париж, твои мальчишки, твои ремесленники,
Tes camelots et tes agents
Твои уличные торговцы и твои полицейские
Et tes matins de printemps,
И твои весенние утра,
Paris, l'odeur de ton pavé d'oies,
Париж, запах твоей брусчатки,
De tes marronniers, du bois,
Твоих каштанов, дерева,
Je pense à toi sans cesse.
Я думаю о тебе постоянно.
Paris, je m'ennuie de toi, mon vieux.
Париж, я скучаю по тебе, мой старый друг.
On se retrouvera tous les deux,
Мы снова будем вместе,
Mon grand Paris.
Мой великий Париж.
Évidemment, il y a parfois
Конечно, бывают иногда
Les heures un peu difficiles
Часы немного трудные,
Mais tout s'arrange bien, ma foi.
Но все устраивается, ей-богу.
Avec Paris, c'est si facile.
С Парижем все так просто.
Pour moi, Paris, c'est les beaux jours
Для меня, Париж, это прекрасные дни,
Les airs légers, graves ou tendres.
Легкие, серьезные или нежные мелодии.
Pour moi, Paris, c'est mes amours
Для меня, Париж, это мои любови
Et mon cœur ne peut se reprendre.
И мое сердце не может успокоиться.
Paris, tu es ma gaieté, Paris.
Париж, ты моя радость, Париж.
Tu es ma douceur aussi.
Ты моя нежность тоже.
Tu es toute ma tendresse.
Ты вся моя любовь.
Paris, tes gamins, tes artisans,
Париж, твои мальчишки, твои ремесленники,
Tes camelots et tes agents
Твои уличные торговцы и твои полицейские
Et tes matins de printemps,
И твои весенние утра,
Paris, l'odeur de ton pavé d'oies,
Париж, запах твоей брусчатки,
De tes marronniers, du bois.
Твоих каштанов, дерева,
Je pense à toi sans cesse.
Я думаю о тебе постоянно.
Paris, je m'ennuie de toi, mon vieux.
Париж, я скучаю по тебе, мой старый друг.
On se retrouvera tous les deux,
Мы снова будем вместе,
Mon grand Paris.
Мой великий Париж.





Writer(s): Bernheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.