Edith Piaf - Pleure pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Pleure pas




Pleure pas
Don't Cry
Pleure pas.
Don't cry.
T'as les yeux trop beaux pour? a.
You have eyes too beautiful to…
Pleure pas,
Don't cry,
Ou bien moi, je pleure avec toi.
Or I'll cry with you.
Pleure pas.
Don't cry.
Mon pauvre grande, j'peux pas voir? a!
My poor dear, I can't look at you!
Tais-toi.
Be quiet.
T'as le c? ur qui m'? clate dans les bras.
Your heart is breaking in my arms.
Mon amour! Mon amour!
My love! My love!
Parle-moi!
Talk to me!
Raconte-moi!
Tell me about it!
Et d'abord,? mon tour,
And first, my turn,
Tu vas voir, je pleure mieux que toi!
You'll see, I cry better than you!
Pleure pas.
Don't cry.
T'as les yeux trop beaux pour? a.
You have eyes too beautiful to…
Pleure pas.
Don't cry.
Quand tu pleures, je suis sur ma croix.
When you cry, I am on my cross.
Tu vois,
You see,
Tu me fais mal, et t'as pas le droit.
You hurt me, and you have no right.
Pleure pas! Pleure pas! ...
Don't cry! Don't cry!...
Mon grand bonhomme, mais qu'est-ce qui se passe?
My big man, what's going on?
Tu n'as pas le c? ur? la m? me place...
Your heart is not in the same place...
Je le vois bien...
I can see it...
Et si tu pleures, qu'est-ce que je vais faire?
And if you cry, what am I going to do?
T'as du chagrin.
You have sorrow.
Mon Dieu! Mis? re!
My God! Mercy!
Et je n'y peux rien
And I can't do anything about it
Pleure pas.
Don't cry.
T'as les yeux trop beaux pour? a.
You have eyes too beautiful to…
Pleure pas.
Don't cry.
Souris-moi au moins une fois... une fois...
Smile for me at least once... once...
Et apr? s t'as tous les droits.
And afterwards you have all the rights.
Voil?!...
There!
Tu as dit ce qu'il ne fallait pas...
You said what you shouldn't have...
Mon amour! Mon amour!
My love! My love!
C'est donc? a...
So that's it...
Tu ne m'aimes plus.
You don't love me anymore.
On n'avait qu'un amour
We had only one love
Et ton c? ur l'a perdu.
And your heart has lost it.
Pleure pas.
Don't cry.
On change tout.
We change everything.
? A vient,? a va...
It comes, it goes...
Pleure pas.
Don't cry.
Tu verras, tout s'arrangera.
You'll see, everything will be okay.
Pourquoi?
Why?
Mais pourquoi? Puisque tu vois...
But why? Because you see...
Je pleure pas, moi!
I'm not crying!
Je pleure pas...
I'm not crying...





Writer(s): Henri Contet, A. Barelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.