Edith Piaf - Plus bleu que tes yeux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Plus bleu que tes yeux




Plus bleu que tes yeux
Bluer than your eyes
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Bluer than the blue of your eyes
Je ne vois rien de mieux
I see nothing better
Même le bleu des cieux
Even the blue of the sky
Plus blond que tes cheveux dorés
Blonder than your golden hair
Ne peut s'imaginer
Can't be imagined
Même le blond des blés
Even the blond of the wheats
Plus pur que ton souffle si doux
Purer than your breath so sweet
Le vent même au mois d'août
The wind even in the month of August
Ne peut être plus doux
Can't be sweeter
Plus fort que mon amour pour toi
Stronger than my love for you
La mer même en furie
The sea even in fury
Ne s'en approche pas
Doesn't come close
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Bluer than the blue of your eyes
Je ne vois rien de mieux
I see nothing better
Même le bleu des cieux
Even the blue of the sky
Si un jour tu devais t'en aller
If one day you had to leave
Et me quitter
And leave me
Mon destin changerait tout à coup
My destiny would change suddenly
Du tout au tout.
From one extreme to another.
Plus gris que le gris de ma vie
Grayer than the gray of my life
Rien ne serait plus gris
Nothing would be grayer
Pas même un ciel de pluie
Not even a rainy sky
Plus noir que le noir de mon cœur
Blacker than the black of my heart
La terre en profondeur
The earth in depth
N'aurait pas sa noirceur
Would not have its darkness
Plus vide que mes jours sans toi
Emptier than my days without you
Aucun gouffre sans fond
No bottomless abyss
Ne s'en approchera
Will come close
Plus long que mon chagrin d'amour
Longer than my heartache
Même l'éternité
Even eternity
Près de lui serait courte
Near it would be short
Plus gris que le gris de ma vie
Grayer than the gray of my life
Rien ne serait plus gris
Nothing would be grayer
Pas même un ciel de pluie
Not even a rainy sky
On a tort de penser, je sais bien
We are wrong to think, I know well
Aux lendemains
About tomorrows
À quoi bon se compliquer la vie
What is the use of complicating life
Puisqu'aujourd'hui
Since today
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Bluer than the blue of your eyes
Je ne vois rien de mieux
I see nothing better
Même le bleu des cieux
Even the blue of the sky
Plus blond que tes cheveux dorés
Blonder than your golden hair
Ne peut s'imaginer
Can't be imagined
Même le blond des blés
Even the blond of the wheats
Plus pur que ton souffle si doux
Purer than your breath so sweet
Le vent même au mois d'août
The wind even in the month of August
Ne peut être plus doux
Can't be sweeter
Plus fort que mon amour pour toi
Stronger than my love for you
La mer même en furie
The sea even in fury
Ne s'en approche pas
Doesn't come close
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Bluer than the blue of your eyes
Je ne vois que les rêves
I see only the dreams
Que m'apportent tes yeux
That your eyes bring me





Writer(s): CHARLES AZNAVOUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.