Edith Piaf - Polichinelle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Polichinelle




Polichinelle
Полишинель
Tire les ficelles, tire les ficelles
Дергай за нити, дергай за нити,
Ton polichinelle te tendra les bras
Твой полишинель к тебе руки тянет.
Tourne la baguette et ta marionette
Вращай свою палочку, и твоя марионетка
Penchera la tête et te sourira
Склонит голову и тебе улыбнется.
Tant que tes doigts lestes
Пока твои ловкие пальцы
Commandent mes gestes
Управляют моими жестами,
Tu te fous du reste
Тебе все равно на остальное,
Ça ne compte pas
Это не считается.
Tire les ficelles et polichinelle
Дергай за нити, и полишинель
Aussitôt fera ce que tu voudras
Тотчас сделает то, что ты захочешь.
Tire les ficelles, tire les ficelles
Дергай за нити, дергай за нити,
Ton polichinelle fera 1000 tours
Твой полишинель сделает тысячу оборотов,
Te dira "Je t'aime"
Скажет тебе: люблю тебя",
Cachera ses peines
Спрячет свои печали,
Cachera sa haine
Спрячет свою ненависть
Sous les mots d'amour
Под словами любви.
Tirer dans le monde
Дергай в этом мире,
Pour que toi dans l'ombre
Чтобы ты в тени
Tu aies le triomphe
Торжествовал,
Auquel tu as droit
На которое имеешь право.
Ton polichinelle
Твой полишинель
Fera tans de zèle
Будет так стараться,
Que dès qu'on nous verra
Что как только нас увидят,
On t'applaudira
Тебе будут аплодировать.
Sais-tu seulement si j'ai un coeur
Знаешь ли ты вообще, есть ли у меня сердце,
Sais-tu seulement si j'ai une âme
Знаешь ли ты вообще, есть ли у меня душа?
C'est propre et dur dans ton programme
Это четко и жестко в твоей программе
De prestidigitateur
Фокусника.
Tire les ficelles
Дергай за нити,
Tire les ficelles
Дергай за нити
De polichinelle
Полишинеля,
Mais prends garde à toi
Но берегись,
Car il est possible
Потому что возможно,
Que je me délivre
Что я освобожусь
Des fils invisible
От невидимых нитей,
Qui m'attachent à toi
Которые связывают меня с тобой.
En brisant le charme
Разорвав чары,
Je retrouve une âme
Я обрету душу,
Je redeviens femme
Я снова стану женщиной,
Je redeviens moi
Я снова стану собой.
Faut que t'en profites
Пользуйся, пока можешь,
On se lasse vite
Быстро все надоедает,
Et le jour viendra
И придет день,
ça cassera
Когда все порвется,
ça cassera
Когда все порвется,
ça cassera
Когда все порвется.





Writer(s): J. Plante, C. Dumont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.