Edith Piaf - Pour Qu’elle Soit Jolie Ma Chanson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Pour Qu’elle Soit Jolie Ma Chanson




Il y a des chansons qui font un grand succès
Есть песни, которые делают большой успех
C'est parce que la musique en est très populaire
Это потому, что музыка очень популярна
- Quand il me prend dans ses bras...
- Когда он обнимает меня...
- Quelque chose dans ce genre-là...
- Что-то в этом роде...
- Oui, voilà! C'est pas mal ça
- Да, вот так! Это неплохо.
Il y a des chansons qui font un grand succès
Есть песни, которые делают большой успех
C'est parce que les paroles ne sont pas ordinaires
Это потому, что слова не обычные
- Et ça gueule ça, madame...
- И это так, мадам...
- Tiens! J'ai entendu ça quelque part
- Держи! Где-то я это слышал.
Il y a des chansons qui font un grand succès
Есть песни, которые делают большой успех
C'est parce que l'interprète est extraordinaire
Это потому, что переводчик необыкновенный
- C'est presque toujours ça...
- Почти всегда так...
Mais la mienne n'a pas tout ça
Но у меня нет всего этого
Je vais vous expliquer pourquoi:
Я объясню, почему:
Pour qu'elle soit jolie ma chanson
Чтобы она была хорошенькой моей песней
Il faut avant tout être deux
Прежде всего надо быть двумя
Il y a bien sûr un garçon
Есть, конечно, мальчик
Et une fille pour le rendre heureux
И девушка, чтобы сделать его счастливым
Si vous me prêtiez votre voix
Если бы вы одолжили мне свой голос
Pour chanter avec moi
Чтобы спеть со мной
Cette chanson d'amour
Эта песня о любви
Mais elle n'a rien d'original
Но в ней нет ничего оригинального
C'est tout à fait normal
Это вполне нормально
Qu'elle rime avec toujours
Что она рифмуется с всегда
- Je regrette pour la chanson
- Я жалею о песне.
Mais il y manque un je-ne-sais-quoi
Но не хватает одного я-не-знаю-чего
Et vous pourrez dire au garçon
И вы сможете сказать мальчику
Que cette chanson n'est pas pour moi!
Что эта песня не для меня!
Je vois bien ce qu'il vous faut:
Я вижу, что вам нужно.:
Un port et un matelot
Порт и матрос
Des bagarres dans un bar
Драки в баре
Rien que des trucs sinistres
Ничего, кроме зловещих вещей
Un pauvre type que l'on pend
Бедняга, которого вешают
Des gens qui parlent haut
Люди, которые говорят громко
Un monsieur distingué
Уважаемый господин
Un accordéoniste
Аккордеонист
J'ai même entendu dire
Я даже слышал, что
C'est par trop fantaisiste!
Это слишком причудливо!
Que vous chantiez un clown
Что вы пели клоуна
Eh bien! Bravo pour le clown!...
Ну! Браво для клоуна!...
- Non! Non, mais dites donc!
- Нет! Нет, но скажите!
Vous m'engueulez!
Вы меня ругаете!
Oh! Excusez-moi!
О, Простите!
Je me suis laissé un petit peu emporter
Я позволил себе немного увлечься
- Alors, à votre avis, cette chanson serait pour moi?
- Так, по-вашему, эта песня будет для меня?
Mais oui!
Но да!
- Eh bien! ré-chantez-la moi!...
- Ну-ну! еще раз спой мне ее!...
Pour qu'elle soit jolie ma chanson
Чтобы она была хорошенькой моей песней
Il faut avant tout être deux
Прежде всего надо быть двумя
Il y a bien sûr un garçon
Есть, конечно, мальчик
Et une fille pour le rendre heureux
И девушка, чтобы сделать его счастливым
Si vous me prêtiez votre voix
Если бы вы одолжили мне свой голос
Pour chanter avec moi
Чтобы спеть со мной
Cette chanson d'amour
Эта песня о любви
Mais elle n'a rien d'original
Но в ней нет ничего оригинального
Tout compte fait, c'est pas mal
В общем, неплохо.
Qu'elle rime avec toujours
Что она рифмуется с всегда
Et une fille pour le rendre heureux
И девушка, чтобы сделать его счастливым
Voilà! Je vous prête ma voix
Вот так! Я одолжу вам свой голос.
Pour chanter avec vous
Чтобы петь вместе с вами
Cette chanson d'amour
Эта песня о любви
Mais elle n'a rien d'original
Но в ней нет ничего оригинального
Tout compte fait, c'est pas mal
В общем, неплохо.
Qu'elle rime avec toujours
Что она рифмуется с всегда
Qu'elle est donc jolie ma chanson
Что она так хороша моя песня
Car je la chante malgré moi
Потому что я пою ее, несмотря на себя
Et vous pourrez dire au garçon
И вы сможете сказать мальчику
Que cette chanson est bien pour moi!...
Что эта песня хорошо для меня!...





Writer(s): Louiguy, Edith Piaf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.