Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand tu dors
Когда ты спишь
Toi,
tu
dors
la
nuit.
Ты
спишь
по
ночам.
Mai,
j′ai
de
l'insomnie.
А
у
меня
бессонница.
Je
te
vois
dormir.
Я
смотрю,
как
ты
спишь.
? A
me
fait
souffrir.
И
это
причиняет
мне
боль.
Tes
yeux
ferm?
s,
Твои
закрытые
глаза,
Ton
grand
corps
allong?,
Твое
большое
вытянутое
тело,
C′est
dr?
le,
mais?
a
me
fait
pleurer.
Странно,
но
это
заставляет
меня
плакать.
Et
soudain,
voil?
que
tu
ris.
И
вдруг
ты
смеешься.
Tu
ris
aux?
clats
en
dormant.
Ты
смеешься
во
сне.
O?
donc
es-tu
en
ce
moment?
Где
же
ты
сейчас
на
самом
деле?
O?
donc
es-tu
parti
vraiment?
Куда
ты
ушел
по-настоящему?
Peut-?
tre
avec
une
autre
femme,
Может
быть,
с
другой
женщиной,
Tr?
s
loin,
dans
un
autre
pays,
Очень
далеко,
в
другой
стране,
Et
qu'avec
elle,
c'est
de
moi
que
tu
ris...
И
смеешься
ты
с
ней
надо
мной...
Toi,
tu
dors
la
nuit.
Ты
спишь
по
ночам.
Moi,
j′ai
de
l′insomnie.
А
у
меня
бессонница.
Je
te
vois
dormir.
Я
смотрю,
как
ты
спишь.
? A
me
fait
souffrir.
И
это
причиняет
мне
боль.
Lorsque
tu
dors,
Когда
ты
спишь,
Je
ne
sais
pas
si
tu
m'aimes.
Я
не
знаю,
любишь
ли
ты
меня.
T′es
tout
pr?
s,
mais
si
loin
quand
m?
me.
Ты
так
близко,
но
все
же
так
далеко.
Je
suis
toute
nue,
serr?
e
contre
toi
Я
лежу
обнаженная,
прижавшись
к
тебе,
Mais
c'est
comme
si
j′?
tais
pas
l?.
Но
как
будто
меня
здесь
нет.
J'entends
pourtant
ton
c?
ur
qui
bat.
Я
слышу,
как
бьется
твое
сердце.
Je
ne
sais
pas
s′il
bat
pour
moi.
Я
не
знаю,
бьется
ли
оно
для
меня.
Je
ne
sais
rien,
je
ne
sais
plus.
Я
ничего
не
знаю,
я
больше
ничего
не
знаю.
Je
voudrais
qu'il
ne
batte
plus,
ton
c?
ur,
Я
хотела
бы,
чтобы
оно
перестало
биться,
твое
сердце,
Si
jamais
un
jour
tu
ne
m'aimais
plus...
Если
однажды
ты
разлюбишь
меня...
Toi,
tu
r?
ves
la
nuit.
Ты
видишь
сны
по
ночам.
Mai,
j′ai
de
l′insomnie.
А
у
меня
бессонница.
Je
te
vois
r?
ver.
Я
вижу,
как
ты
видишь
сны.
? A
me
fait
pleurer.
И
это
заставляет
меня
плакать.
Voil?
le
jour
et
soudain,
tu
t'?
veilles
Вот
наступает
день,
и
вдруг
ты
просыпаешься
Et
c′est?
moi
que
tu
souris.
И
улыбаешься
мне.
Tu
souris
avec
le
soleil
Ты
улыбаешься
вместе
с
солнцем,
Et
je
ne
pense
plus?
la
nuit.
И
я
больше
не
думаю
о
ночи.
Tu
dis
des
mots
toujours
pareils:
Ты
говоришь
те
же
слова:
"As-tu
pass?
une
bonne
nuit?"
"Ты
хорошо
спала?"
Et
je
r?
ponds
comme
la
veille:
И
я
отвечаю,
как
и
вчера:
"Oui
mon
ch?
ri,
j'ai
bien
dormi!
"Да,
мой
дорогой,
я
хорошо
спала!
Et
j′ai
r?
v?
de
toi
comme
chaque
nuit..."
И
мне
снился
ты,
как
каждую
ночь..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Prevert, Christiane Verger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.